过三闾庙 過三閭廟
沅湘流不尽,屈子怨何深。
日暮秋风起,萧萧枫树林。
沅湘流不盡,屈子怨何深。
日暮秋風起,蕭蕭楓樹林。
分享
译文
沅水、湘水滚滚向前无穷无尽,屈原遭到奸佞小人打击,不能实现自己宏图大业的哀怨有多么地深。天晚秋风起,三闾庙边的枫林萧萧作声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沅水、湘水滾滾向前無窮無盡,屈原遭到奸佞小人打擊,不能實現自己宏圖大業的哀怨有多麼地深。天晚秋風起,三閭廟邊的楓林蕭蕭作聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴三闾(lǘ)庙:即屈原庙,因屈原曾任三闾大夫而得名,在今湖南汨罗县境。 ⑵沅(yuán)湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的两条主要河流。 ⑶屈子怨何深:此处用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一样。何深:多么地深。 ⑷“日暮”二句:此处化用屈原的《九歌》《招魂》中的诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。魂兮归来哀江南!”秋烟:一作“秋风”。萧萧:风吹树木发出的响声。⑴三閭(lǘ)廟:即屈原廟,因屈原曾任三閭大夫而得名,在今湖南汨羅縣境。 ⑵沅(yuán)湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的兩條主要河流。 ⑶屈子怨何深:此處用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一樣。何深:多麼地深。 ⑷“日暮”二句:此處化用屈原的《九歌》《招魂》中的詩句:“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”,“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。魂兮歸來哀江南!”秋煙:一作“秋風”。蕭蕭:風吹樹木發出的響聲。
赏析
沅水、湘水滚滚向前无穷无尽,屈原遭到奸佞小人打击,不能实现自己宏图大业的哀怨有多么地深。天晚秋风起,三闾庙边的枫林萧萧作声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沅水、湘水滾滾向前無窮無盡,屈原遭到奸佞小人打擊,不能實現自己宏圖大業的哀怨有多麼地深。天晚秋風起,三閭廟邊的楓林蕭蕭作聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考