和沈休文双溪八咏 和沈休文雙溪八詠

hé shěn xiū wén shuāng xī bā yǒng

戴良 戴良

dài liáng · míng

标签: 诗词詩詞

dēngtáiwàngqiūyuèqiūyuèguāng

ànyìng西nánlóupáihuáidōngběichí

nínghuáduóbānshànliúhuījiànruǎnwéi

sānyūnshàngyuánèrxíngkuī

yuányǒupéngbìnrénzhǎng怀huáiguì殿diàn

liáochéngyínyǒng西yuánzhuīsuí

yuànbáojǐngchéngjūnqīnghuī

¤

登台望秋月,秋月光陆离。

晻映西南楼,徘徊东北墀。

凝华夺班扇,流辉鉴阮帷。

三五晕尚圆,二八形已亏。

爰有蓬鬓人,长怀桂殿思。

辽城记吟咏,西园忆追随。

愿以薄暮景,承君清夜晖。

¤

登臺望秋月,秋月光陸離。

晻映西南樓,徘徊東北墀。

凝華奪班扇,流輝鑑阮帷。

三五暈尚圓,二八形已虧。

爰有蓬鬢人,長懷桂殿思。

遼城記吟詠,西園憶追隨。

願以薄暮景,承君清夜暉。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

登上高台望秋月,秋天月光宝剑。渐渐映西南楼,徘徊在东北台阶。凝华夺班扇,流辉镜阮帷幕。三五晕还圆,乐队形象已亏损。这里有蓬头发人,长怀桂殿思考。记吟咏辽城,西园回忆追随。愿以傍晚景,承你深夜晖。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高臺望秋月,秋天月光寶劍。漸漸映西南樓,徘徊在東北臺階。凝華奪班扇,流輝鏡阮帷幕。三五暈還圓,樂隊形象已虧損。這裏有蓬頭髮人,長懷桂殿思考。記吟詠遼城,西園回憶追隨。願以傍晚景,承你深夜暉。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

陆离:光色繁杂,变化多端。晻映:阴暗映照。徘徊:来回移动。凝华:凝聚成华美之物。班扇:古代妇女用以障面的小扇。流辉:流动的光辉。阮帷:阮籍的帷幕,指华丽的帷幕。三五晕:指月亮的晕轮。蓬鬓:蓬乱的头发。桂殿:华丽的宫殿。辽城:指遥远的城池。薄暮:傍晚。清夜晖:夜晚的清辉。陸離:光色繁雜,變化多端。晻映:陰暗映照。徘徊:來回移動。凝華:凝聚成華美之物。班扇:古代婦女用以障面的小扇。流輝:流動的光輝。阮帷:阮籍的帷幕,指華麗的帷幕。三五暈:指月亮的暈輪。蓬鬢:蓬亂的頭髮。桂殿:華麗的宮殿。遼城:指遙遠的城池。薄暮:傍晚。清夜暉:夜晚的清輝。

赏析

登上高台望秋月,秋天月光宝剑。渐渐映西南楼,徘徊在东北台阶。凝华夺班扇,流辉镜阮帷幕。三五晕还圆,乐队形象已亏损。这里有蓬头发人,长怀桂殿思考。记吟咏辽城,西园回忆追随。愿以傍晚景,承你深夜晖。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高臺望秋月,秋天月光寶劍。漸漸映西南樓,徘徊在東北臺階。凝華奪班扇,流輝鏡阮帷幕。三五暈還圓,樂隊形象已虧損。這裏有蓬頭髮人,長懷桂殿思考。記吟詠遼城,西園回憶追隨。願以傍晚景,承你深夜暉。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表