诸诗人会于吴门翁际可通判席上高菊磵有诗仆有客星聚吴会诗派落松江之句方子万使君喜之遂足成篇 諸詩人會於吳門翁際可通判席上高菊磵有詩僕有客星聚吳會詩派落松江之句方子萬使君喜之遂足成篇
客星聚吴会,诗派落松江。
老眼洞千古,旷怀开八窗。
风流谈夺席,歌笑酒盈缸。
杨陆不再作,何人可受降。
客星聚吳會,詩派落松江。
老眼洞千古,曠懷開八窗。
風流談奪席,歌笑酒盈缸。
楊陸不再作,何人可受降。
分享
译文
客星聚集在吴会,诗派落在松江旁。老眼洞察千古事,胸怀开阔如八窗。风流才子谈论争抢座位,歌声笑语酒缸满。杨陆不再创作,谁能接受挑战?客星聚集在吳會,詩派落在松江旁。老眼洞察千古事,胸懷開闊如八窗。風流才子談論爭搶座位,歌聲笑語酒缸滿。楊陸不再創作,誰能接受挑戰?
注释
客星:指不常见的星,比喻远来的人。吴会:古代对吴地的称呼,即现在的江苏苏州。诗派:指诗人的流派。松江:指现在的上海市松江区。老眼洞千古:形容见识广博。旷怀开八窗:形容胸怀开阔。风流谈夺席:形容才子们在宴会上争相发言。歌笑酒盈缸:形容宴会欢乐气氛。杨陆:指杨万里和陆游,宋代著名诗人。受降:接受挑战。客星:指不常見的星,比喻遠來的人。吳會:古代對吳地的稱呼,即現在的江蘇蘇州。詩派:指詩人的流派。松江:指現在的上海市松江區。老眼洞千古:形容見識廣博。曠懷開八窗:形容胸懷開闊。風流談奪席:形容才子們在宴會上爭相發言。歌笑酒盈缸:形容宴會歡樂氣氛。楊陸:指楊萬里和陸游,宋代著名詩人。受降:接受挑戰。
赏析
这首诗描绘了诗人们在吴门翁际可通判席上的聚会场景,通过描绘客星聚吴会、诗派落松江等意象,展现了诗人旷达的胸怀和深厚的文学造诣。诗中既有对古代诗人的怀念,也有对当下诗坛的期许,体现了诗人对诗歌艺术的追求和热爱。這首詩描繪了詩人們在吳門翁際可通判席上的聚會場景,通過描繪客星聚吳會、詩派落松江等意象,展現了詩人曠達的胸懷和深厚的文學造詣。詩中既有對古代詩人的懷念,也有對當下詩壇的期許,體現了詩人對詩歌藝術的追求和熱愛。