上元夜六首·其一 上元夜六首·其一
玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。
谁家见月能闲坐?
何处闻灯不看来?
玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。
誰家見月能閒坐?
何處聞燈不看來?
分享
译文
玉漏和银壶你们暂且停下不要催了,宫禁的城门和上面的金锁直到天亮也开着。 谁家看到明月还能坐着什么都不做呢?哪里的人听说有花灯会不过来看呢?玉漏和銀壺你們暫且停下不要催了,宮禁的城門和上面的金鎖直到天亮也開着。 誰家看到明月還能坐着什麼都不做呢?哪裏的人聽說有花燈會不過來看呢?
注释
上元:节日名,即农历正月十五元宵节。 玉漏、银壶、铁关、金锁:都是美称,并非真正全由玉、银、铁、金做成,应理解为“像……一样的……” 漏,壶:古代计时的器具,古人向铜壶里灌水,壶底打通一小孔,壶中立刻度箭,壶中的水逐渐减少,箭上的度数就依次显露出来,然后根据刻度计时,是为漏刻之法。 铁关:宫禁的城门,唐朝宫禁森严,平时入夜即管关,天亮开放。 彻:通,直到。上元:節日名,即農曆正月十五元宵節。 玉漏、銀壺、鐵關、金鎖:都是美稱,並非真正全由玉、銀、鐵、金做成,應理解爲“像……一樣的……” 漏,壺:古代計時的器具,古人向銅壺裏灌水,壺底打通一小孔,壺中立刻度箭,壺中的水逐漸減少,箭上的度數就依次顯露出來,然後根據刻度計時,是爲漏刻之法。 鐵關:宮禁的城門,唐朝宮禁森嚴,平時入夜即管關,天亮開放。 徹:通,直到。
赏析
玉漏银茶壶而且没有催,铁关金锁彻亮开。谁家看见月亮能闲坐?什么地方听说灯不看未来? * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉漏銀茶壺而且沒有催,鐵關金鎖徹亮開。誰家看見月亮能閒坐?什麼地方聽說燈不看未來? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考