王逸人隐居 王逸人隱居
一径入千岑,幽人许重寻。
不逢秦世乱,未觉武陵深。
石转生寒色,云归带夕阴。
却愁危坐久,看尽暝栖禽。
一徑入千岑,幽人許重尋。
不逢秦世亂,未覺武陵深。
石轉生寒色,雲歸帶夕陰。
卻愁危坐久,看盡暝棲禽。
分享
译文
一个直接进入千岑,隐士答应重寻。不逢秦世乱,没有发现武陵深。石转色生寒,说回带夕阴。却愁危坐了很久,看尽黑栖禽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個直接進入千岑,隱士答應重尋。不逢秦世亂,沒有發現武陵深。石轉色生寒,說迴帶夕陰。卻愁危坐了很久,看盡黑棲禽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岑:小而高的山。幽人:隐居的人。秦世乱:指秦朝末年的战乱。武陵深:指桃花源记中的武陵源,比喻隐居之地。石转生寒色:形容山石因阴冷而显得苍白。云归带夕阴:形容夕阳西下,云彩带着暮色。危坐:端坐。暝栖禽:黄昏时归巢的鸟儿。岑:小而高的山。幽人:隱居的人。秦世亂:指秦朝末年的戰亂。武陵深:指桃花源記中的武陵源,比喻隱居之地。石轉生寒色:形容山石因陰冷而顯得蒼白。雲歸帶夕陰:形容夕陽西下,雲彩帶着暮色。危坐:端坐。暝棲禽:黃昏時歸巢的鳥兒。
赏析
一个直接进入千岑,隐士答应重寻。不逢秦世乱,没有发现武陵深。石转色生寒,说回带夕阴。却愁危坐了很久,看尽黑栖禽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個直接進入千岑,隱士答應重尋。不逢秦世亂,沒有發現武陵深。石轉色生寒,說迴帶夕陰。卻愁危坐了很久,看盡黑棲禽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考