寄舅 寄舅
中朝轩冕内,久绝宁家亲。
白社同孤立,青云独并伸。
致君期折槛,举职在埋轮。
须信尧庭草,犹能指佞人。
中朝軒冕內,久絕寧家親。
白社同孤立,青雲獨並伸。
致君期折檻,舉職在埋輪。
須信堯庭草,猶能指佞人。
分享
译文
朝廷轩冕内,已经很久没有宁家亲。白社同孤立,青云独自并伸展。导致你一折槛,整个工作在埋轮。必须相信尧帝庭草,还能够指出佞人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷軒冕內,已經很久沒有寧家親。白社同孤立,青雲獨自並伸展。導致你一折檻,整個工作在埋輪。必須相信堯帝庭草,還能夠指出佞人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
轩冕:古代官员的冠服,此处指官职。宁家亲:指家中的亲人。白社:古代的一种社会团体,此处指崔涂与舅父一同孤立无援。青云:指高官显贵。折槛:古代官员进言时,如果言辞激烈,可以折断门槛以示抗议。埋轮:古代官员因直言进谏而受到惩罚,此处指崔涂希望自己的言论能够像尧帝时的草一样,能够指出佞人。尧庭:指尧帝的朝廷,此处比喻理想中的清明的政治环境。佞人:指奸佞之人。軒冕:古代官員的冠服,此處指官職。寧家親:指家中的親人。白社:古代的一種社會團體,此處指崔塗與舅父一同孤立無援。青雲:指高官顯貴。折檻:古代官員進言時,如果言辭激烈,可以折斷門檻以示抗議。埋輪:古代官員因直言進諫而受到懲罰,此處指崔塗希望自己的言論能夠像堯帝時的草一樣,能夠指出佞人。堯庭:指堯帝的朝廷,此處比喻理想中的清明的政治環境。佞人:指奸佞之人。
赏析
朝廷轩冕内,已经很久没有宁家亲。白社同孤立,青云独自并伸展。导致你一折槛,整个工作在埋轮。必须相信尧帝庭草,还能够指出佞人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷軒冕內,已經很久沒有寧家親。白社同孤立,青雲獨自並伸展。導致你一折檻,整個工作在埋輪。必須相信堯帝庭草,還能夠指出佞人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考