山下晚晴 山下晚晴

shān xià wǎn qíng

崔曙 崔曙

cuī shǔ · táng

标签: 诗词詩詞

liáoliáoyuǎntiānjìngkōngméng

xiéguāngzhàoshūqiūshēngbáihóng

yúnjǐnshānmíngxiāotiáo西běifēng

línguī宿chùxiàtóng

寥寥远天净,溪路何空蒙。

斜光照疏雨,秋气生白虹。

云尽山色暝,萧条西北风。

故林归宿处,一叶下梧桐。

寥寥遠天淨,溪路何空濛。

斜光照疏雨,秋氣生白虹。

雲盡山色暝,蕭條西北風。

故林歸宿處,一葉下梧桐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寥寥远天净,溪路怎么空蒙。斜光照疏雨,秋气产生白虹。说全部山色黑了,萧条西北风。所以林回家住宿处,一片叶子下梧桐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寥寥遠天淨,溪路怎麼空濛。斜光照疏雨,秋氣產生白虹。說全部山色黑了,蕭條西北風。所以林回家住宿處,一片葉子下梧桐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

寥寥:形容空旷寂静。远天净:天空清澈明亮。空蒙:云雾缭绕的样子。斜照:斜射的阳光。疏雨:细雨。白虹:白色的虹霓。山色暝:山色昏暗。萧条:凄凉。西北风:从西北方向吹来的风。故林:旧林。归宿处:归宿之地。一叶:一片叶子。梧桐:梧桐树。全诗描绘了山间晚晴的景色,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对故乡的思念之情。寥寥:形容空曠寂靜。遠天淨:天空清澈明亮。空濛:雲霧繚繞的樣子。斜照:斜射的陽光。疏雨:細雨。白虹:白色的虹霓。山色暝:山色昏暗。蕭條:淒涼。西北風:從西北方向吹來的風。故林:舊林。歸宿處:歸宿之地。一葉:一片葉子。梧桐:梧桐樹。全詩描繪了山間晚晴的景色,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對故鄉的思念之情。

赏析

寥寥远天净,溪路怎么空蒙。斜光照疏雨,秋气产生白虹。说全部山色黑了,萧条西北风。所以林回家住宿处,一片叶子下梧桐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寥寥遠天淨,溪路怎麼空濛。斜光照疏雨,秋氣產生白虹。說全部山色黑了,蕭條西北風。所以林回家住宿處,一片葉子下梧桐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表