代闺人答轻薄少年 代閨人答輕薄少年

dài guī rén dá qīng báo shǎo nián

崔颢 崔顥

cuī hào · táng

标签: 诗词詩詞

qièjiājìnfènghuángchífěnshāchuāngyángliǔchuí

běnhàndàijīn婿jiàzhǎngānyóuxiáér

érjiā婿duōqīngbáojiètànwánzhòngránnuò

píngmíngxiédànxīnfēngwǎnhuībiānchūzhǎng

qīngbáiyóuyuánnéng使shǐxíngrénzhùkàn

jīnshàngfánhuáshèngniànguīzhōnghuāniǎolán

huājiānshàngchūnjiāngwǎnzǒudòuyóuwèifǎn

sānshíchūwàngxiāozhīxíngjìnyuǎn

táohuākāijǐnglánzhūlóuluòjuǎnliánkàn

chóuláizòuxiāngbàoqínzhēngrěndàn

妾家近隔凤凰池,粉壁纱窗杨柳垂。

本期汉代金吾婿,误嫁长安游侠儿。

儿家夫婿多轻薄,借客探丸重然诺。

平明挟弹入新丰,日晚挥鞭出长乐。

青丝白马冶游园,能使行人驻马看。

自矜陌上繁华盛,不念闺中花鸟阑。

花间陌上春将晚,走马斗鸡犹未返。

三时出望无消息,一去那知行近远。

桃李花开覆井栏,朱楼落日卷帘看。

愁来欲奏相思曲,抱得秦筝不忍弹。

妾家近隔鳳凰池,粉壁紗窗楊柳垂。

本期漢代金吾婿,誤嫁長安遊俠兒。

兒家夫婿多輕薄,借客探丸重然諾。

平明挾彈入新豐,日晚揮鞭出長樂。

青絲白馬冶遊園,能使行人駐馬看。

自矜陌上繁華盛,不念閨中花鳥闌。

花間陌上春將晚,走馬鬥雞猶未返。

三時出望無消息,一去那知行近遠。

桃李花開覆井欄,朱樓落日捲簾看。

愁來欲奏相思曲,抱得秦箏不忍彈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我家靠近隔凤凰池,墙壁纱窗杨柳垂。本期汉代金我女婿,错嫁长安游侠儿。儿家丈夫多轻薄,借了客人找丸重诺言。黎明挟弹入新丰,一天晚上挥动马鞭从长乐。青丝白马冶游园,能使行人停下看。自夸陌上繁华盛,不考虑闺房花鸟阑。花间陌上春将晚,跑骑马斗鸡还没回来。三时出望没有消息,一离开那知行近。桃李花开覆井栏,朱楼落日卷帘看。愁来想奏相思曲,抱得秦筝不忍弹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我家靠近隔鳳凰池,牆壁紗窗楊柳垂。本期漢代金我女婿,錯嫁長安遊俠兒。兒家丈夫多輕薄,借了客人找丸重諾言。黎明挾彈入新豐,一天晚上揮動馬鞭從長樂。青絲白馬冶遊園,能使行人停下看。自誇陌上繁華盛,不考慮閨房花鳥闌。花間陌上春將晚,跑騎馬鬥雞還沒回來。三時出望沒有消息,一離開那知行近。桃李花開覆井欄,朱樓落日捲簾看。愁來想奏相思曲,抱得秦箏不忍彈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过闺中女子的口吻,表达了对轻薄游侠丈夫的不满和对美好生活的向往。诗中‘凤凰池’代指皇宫,‘金吾婿’指汉代禁卫军,‘新丰’和‘长乐’是长安城中的地名,‘青丝白马’和‘桃李花开’则描绘了春日的美景。‘轻薄’和‘游侠儿’揭示了丈夫的轻薄行为,‘相思曲’和‘秦筝’则表达了女子内心的愁绪。此詩通過閨中女子的口吻,表達了對輕薄遊俠丈夫的不滿和對美好生活的嚮往。詩中‘鳳凰池’代指皇宮,‘金吾婿’指漢代禁衛軍,‘新豐’和‘長樂’是長安城中的地名,‘青絲白馬’和‘桃李花開’則描繪了春日的美景。‘輕薄’和‘遊俠兒’揭示了丈夫的輕薄行爲,‘相思曲’和‘秦箏’則表達了女子內心的愁緒。

赏析

我家靠近隔凤凰池,墙壁纱窗杨柳垂。本期汉代金我女婿,错嫁长安游侠儿。儿家丈夫多轻薄,借了客人找丸重诺言。黎明挟弹入新丰,一天晚上挥动马鞭从长乐。青丝白马冶游园,能使行人停下看。自夸陌上繁华盛,不考虑闺房花鸟阑。花间陌上春将晚,跑骑马斗鸡还没回来。三时出望没有消息,一离开那知行近。桃李花开覆井栏,朱楼落日卷帘看。愁来想奏相思曲,抱得秦筝不忍弹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我家靠近隔鳳凰池,牆壁紗窗楊柳垂。本期漢代金我女婿,錯嫁長安遊俠兒。兒家丈夫多輕薄,借了客人找丸重諾言。黎明挾彈入新豐,一天晚上揮動馬鞭從長樂。青絲白馬冶遊園,能使行人停下看。自誇陌上繁華盛,不考慮閨房花鳥闌。花間陌上春將晚,跑騎馬鬥雞還沒回來。三時出望沒有消息,一離開那知行近。桃李花開覆井欄,朱樓落日捲簾看。愁來想奏相思曲,抱得秦箏不忍彈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表