长干曲四首(一作江南曲) 長干曲四首(一作江南曲)

zhǎng gàn qū sì shǒu yī zuò jiāng nán qū

崔颢 崔顥

cuī hào · táng

标签: 诗词詩詞

jūnjiāchùzhùqièzhùzàihéngtáng

tíngchuánzànjièwènhuòkǒngshìtóngxiāng

jiālínjiǔjiāngshuǐláijiǔjiāng

tóngshìzhǎnggànrénxiǎoxiāngshí

xiàzhǔduōfēnglàngliánzhōujiànjué

néngxiāngdàicháoguī

sānjiāngcháoshuǐfēnglàngyǒng

yóuláihuāxìngqīngwèiliánzhōuzhòng

君家何处住,妾住在横塘。

停船暂借问,或恐是同乡。

家临九江水,来去九江侧。

同是长干人,自小不相识。

下渚多风浪,莲舟渐觉稀。

那能不相待,独自逆潮归。

三江潮水急,五湖风浪涌。

由来花性轻,莫畏莲舟重。

君家何處住,妾住在橫塘。

停船暫借問,或恐是同鄉。

家臨九江水,來去九江側。

同是長幹人,自小不相識。

下渚多風浪,蓮舟漸覺稀。

那能不相待,獨自逆潮歸。

三江潮水急,五湖風浪湧。

由來花性輕,莫畏蓮舟重。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

请问阿哥你的家在何方,我家是住在建康的横塘。停止船暂时请问这,听口音恐怕咱们是同乡。家临九江水,来来往往在九江畔。同是长干人,从小不认识。下渚多风浪,莲船渐渐发觉稀。哪能不相等,只有从逆潮水回来。三江潮水急,太湖风浪汹涌。由来花性轻,不要害怕莲船重。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考請問阿哥你的家在何方,我家是住在建康的橫塘。停止船暫時請問這,聽口音恐怕咱們是同鄉。家臨九江水,來來往往在九江畔。同是長幹人,從小不認識。下渚多風浪,蓮船漸漸發覺稀。哪能不相等,只有從逆潮水回來。三江潮水急,太湖風浪洶湧。由來花性輕,不要害怕蓮船重。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以问答形式展开,描绘了两位长干女子相遇时的情景。首两句通过问答引出双方住处,次两句说明两人虽同乡却素未谋面。后四句通过风浪的比喻,表达了女子对远方亲人的思念之情。'三江潮水急,五湖风浪涌'两句,进一步强调了离别的悲凉。最后一句以莲花为喻,表达了女子对亲情的珍视。此詩以問答形式展開,描繪了兩位長乾女子相遇時的情景。首兩句通過問答引出雙方住處,次兩句說明兩人雖同鄉卻素未謀面。後四句通過風浪的比喻,表達了女子對遠方親人的思念之情。'三江潮水急,五湖風浪湧'兩句,進一步強調了離別的悲涼。最後一句以蓮花爲喻,表達了女子對親情的珍視。

赏析

请问阿哥你的家在何方,我家是住在建康的横塘。停止船暂时请问这,听口音恐怕咱们是同乡。家临九江水,来来往往在九江畔。同是长干人,从小不认识。下渚多风浪,莲船渐渐发觉稀。哪能不相等,只有从逆潮水回来。三江潮水急,太湖风浪汹涌。由来花性轻,不要害怕莲船重。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考請問阿哥你的家在何方,我家是住在建康的橫塘。停止船暫時請問這,聽口音恐怕咱們是同鄉。家臨九江水,來來往往在九江畔。同是長幹人,從小不認識。下渚多風浪,蓮船漸漸發覺稀。哪能不相等,只有從逆潮水回來。三江潮水急,太湖風浪洶湧。由來花性輕,不要害怕蓮船重。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表