班婕妤 班婕妤
宠极辞同辇,恩深弃后宫。
自题秋扇后,不敢怨春风。
寵極辭同輦,恩深棄後宮。
自題秋扇後,不敢怨春風。
分享
译文
宠爱极辞同车,恩深放弃后宫。从题秋扇后,不敢怨春风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寵愛極辭同車,恩深放棄後宮。從題秋扇後,不敢怨春風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗讲述了班婕妤因宠爱过甚而被抛弃于后宫,自题秋扇后,不敢再怨春风,表达了她对命运的无奈和对往昔荣宠的怀念。‘同辇’指帝王与后妃同乘一辇,表示宠爱;‘秋扇’比喻失去宠爱,如同秋天的扇子不再被使用。本詩講述了班婕妤因寵愛過甚而被拋棄於後宮,自題秋扇後,不敢再怨春風,表達了她對命運的無奈和對往昔榮寵的懷念。‘同輦’指帝王與后妃同乘一輦,表示寵愛;‘秋扇’比喻失去寵愛,如同秋天的扇子不再被使用。
赏析
宠爱极辞同车,恩深放弃后宫。从题秋扇后,不敢怨春风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寵愛極辭同車,恩深放棄後宮。從題秋扇後,不敢怨春風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考