新丰主人 新豐主人
新丰主人新酒熟,旧客还归旧堂宿。
满酌香含北砌花,盈尊色泛南轩竹。
云散天高秋月明,东家少女解秦筝。
醉来忘却巴陵道,梦中疑是洛阳城。
新豐主人新酒熟,舊客還歸舊堂宿。
滿酌香含北砌花,盈尊色泛南軒竹。
雲散天高秋月明,東家少女解秦箏。
醉來忘卻巴陵道,夢中疑是洛陽城。
分享
译文
我在新丰新酿的酒已经好了,请老朋友来品尝,喝醉就住在我的老屋。 这斟满酒杯的新酒,含着北面台阶旁的花的芳香,满杯酒都泛着当南的窗外竹子翠绿的颜色。 云层消散,天空高远,秋月明亮,邻家的少女熟练的弹奏着秦筝。 醉酒以后忘记了这是巴陵道,在梦中还以为这是洛阳城。我在新豐新釀的酒已經好了,請老朋友來品嚐,喝醉就住在我的老屋。 這斟滿酒杯的新酒,含着北面臺階旁的花的芳香,滿杯酒都泛着當南的窗外竹子翠綠的顏色。 雲層消散,天空高遠,秋月明亮,鄰家的少女熟練的彈奏着秦箏。 醉酒以後忘記了這是巴陵道,在夢中還以爲這是洛陽城。
注释
北砌:北面台阶。 南轩:当南的窗外。 盈:满。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善北砌:北面臺階。 南軒:當南的窗外。 盈:滿。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
新丰主人新酒成熟,原来客人回到旧堂住宿。满酒香味含北面砌花,满尊脸色泛南轩竹。云散天高秋月明,邻居少女解秦筝。醉来忘却巴陵道,梦中疑是洛阳城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新豐主人新酒成熟,原來客人回到舊堂住宿。滿酒香味含北面砌花,滿尊臉色泛南軒竹。雲散天高秋月明,鄰居少女解秦箏。醉來忘卻巴陵道,夢中疑是洛陽城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考