效古二首 效古二首
晨登凉风台,暮走邯郸道。
曜灵何赫烈,四野无青草。
大军北集燕,天子西居镐。
妇人役州县,丁男事征讨。
老幼相别离,哭泣无昏早。
稼穑既殄绝,川泽复枯槁。
旷哉远此忧,冥冥商山皓。
东风吹大河,河水如倒流。
河洲尘沙起,有若黄云浮。
赪霞烧广泽,洪曜赫高丘。
野老泣相语,无地可荫休。
翰林有客卿,独负苍生忧。
中夜起踯躅,思欲献厥谋。
君门峻且深,踠足空夷犹。
晨登涼風臺,暮走邯鄲道。
曜靈何赫烈,四野無青草。
大軍北集燕,天子西居鎬。
婦人役州縣,丁男事征討。
老幼相別離,哭泣無昏早。
稼穡既殄絕,川澤復枯槁。
曠哉遠此憂,冥冥商山皓。
東風吹大河,河水如倒流。
河洲塵沙起,有若黃雲浮。
赬霞燒廣澤,洪曜赫高丘。
野老泣相語,無地可蔭休。
翰林有客卿,獨負蒼生憂。
中夜起躑躅,思欲獻厥謀。
君門峻且深,踠足空夷猶。
分享
译文
早晨登上凉风台,晚上去邯郸路。曜灵什么显赫,四周没有青草。大军北集燕,天子往西在镐。妇女战州县,男子从事征讨。老幼相分离,哭泣没有昏早。庄稼已经灭绝,川泽又憔悴。旷呢远离这种忧虑,冥冥商山壁。东风吹大河,黄河水就像倒流。河洲灰尘起,有像黄云漂浮。翼晚霞烧广泽,洪耀赫高丘。村民哭泣互相交谈,无地可荫休。翰林有客卿,独自背着百姓忧虑。半夜起来徘徊,我想献上他的计划。你陡又深,历足空留恋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨登上涼風臺,晚上去邯鄲路。曜靈什麼顯赫,四周沒有青草。大軍北集燕,天子往西在鎬。婦女戰州縣,男子從事征討。老幼相分離,哭泣沒有昏早。莊稼已經滅絕,川澤又憔悴。曠呢遠離這種憂慮,冥冥商山壁。東風吹大河,黃河水就像倒流。河洲灰塵起,有像黃雲漂浮。翼晚霞燒廣澤,洪耀赫高丘。村民哭泣互相交談,無地可蔭休。翰林有客卿,獨自揹着百姓憂慮。半夜起來徘徊,我想獻上他的計劃。你陡又深,歷足空留戀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
早晨登上凉风台,晚上去邯郸路。曜灵什么显赫,四周没有青草。大军北集燕,天子往西在镐。妇女战州县,男子从事征讨。老幼相分离,哭泣没有昏早。庄稼已经灭绝,川泽又憔悴。旷呢远离这种忧虑,冥冥商山壁。东风吹大河,黄河水就像倒流。河洲灰尘起,有像黄云漂浮。翼晚霞烧广泽,洪耀赫高丘。村民哭泣互相交谈,无地可荫休。翰林有客卿,独自背着百姓忧虑。半夜起来徘徊,我想献上他的计划。你陡又深,历足空留恋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨登上涼風臺,晚上去邯鄲路。曜靈什麼顯赫,四周沒有青草。大軍北集燕,天子往西在鎬。婦女戰州縣,男子從事征討。老幼相分離,哭泣沒有昏早。莊稼已經滅絕,川澤又憔悴。曠呢遠離這種憂慮,冥冥商山壁。東風吹大河,黃河水就像倒流。河洲灰塵起,有像黃雲漂浮。翼晚霞燒廣澤,洪耀赫高丘。村民哭泣互相交談,無地可蔭休。翰林有客卿,獨自揹着百姓憂慮。半夜起來徘徊,我想獻上他的計劃。你陡又深,歷足空留戀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…