同王十三维偶然作十首 其二 同王十三維偶然作十首 其二

tóng wáng shí sān wéi ǒu rán zuò shí shǒu qí èr

储光羲 儲光羲

chǔ guāng xī · táng

标签: 诗词詩詞

běishānzhǒngsōngbǎinánshānzhǒng

chūsuītóngsuǒxiàngyǒu

kǒngqiūguìrénlǎoshìhǎowèi

xīnruòkōngdàojiāngānshī

zànguòquējiānwǎnwǎnsānshí

gāoyúnzhōngróngmǎnqīngchí

yàofēishìháiwàngnánshānchuí

北山种松柏,南山种蒺藜。

出入虽同趣,所向各有宜。

孔丘贵仁义,老氏好无为。

我心若虚空,此道将安施。

暂过伊阙间,晼晚三伏时。

高阁入云中,芙蓉满清池。

要自非我室,还望南山陲。

北山種松柏,南山種蒺藜。

出入雖同趣,所向各有宜。

孔丘貴仁義,老氏好無爲。

我心若虛空,此道將安施。

暫過伊闕間,晼晚三伏時。

高閣入雲中,芙蓉滿清池。

要自非我室,還望南山陲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我在北山种植松柏,在南山种植蒺藜。虽然进出同趣,但各自的选择却各有适宜。孔子重视仁义,老子崇尚无为。我内心若虚空,这样的道又该如何施行?暂时经过伊阙之间,正值晼晚的三伏时节。高楼直入云中,荷花盛满清池。若非我之所在,便望向南山之畔。我在北山種植松柏,在南山種植蒺藜。雖然進出同趣,但各自的選擇卻各有適宜。孔子重視仁義,老子崇尚無爲。我內心若虛空,這樣的道又該如何施行?暫時經過伊闕之間,正值晼晚的三伏時節。高樓直入雲中,荷花盛滿清池。若非我之所在,便望向南山之畔。

注释

①蒺藜:一种有刺的植物。②趣:同‘趋’,趋向。③仁义:儒家伦理道德观念。④老氏:指道家创始人老子。⑤虚空:内心空明。⑥伊阙:山名,位于今河南省洛阳市西南。⑦晼晚:傍晚。⑧芙蓉:荷花。①蒺藜:一種有刺的植物。②趣:同‘趨’,趨向。③仁義:儒家倫理道德觀念。④老氏:指道家創始人老子。⑤虛空:內心空明。⑥伊闕:山名,位於今河南省洛陽市西南。⑦晼晚:傍晚。⑧芙蓉:荷花。

赏析

此诗通过对南北山种植不同植物的对比,抒发了诗人对人生道路和价值观的思考。诗人以孔子和老子的思想为参照,表达了自己内心的虚空和对道的追求。诗歌意境高远,语言简练,富有哲理意味。此詩通過對南北山種植不同植物的對比,抒發了詩人對人生道路和價值觀的思考。詩人以孔子和老子的思想爲參照,表達了自己內心的虛空和對道的追求。詩歌意境高遠,語言簡練,富有哲理意味。

← 返回诗文列表