上长史王公责躬 上長史王公責躬

shàng zhǎng shǐ wáng gōng zé gōng

储光羲 儲光羲

chǔ guāng xī · táng

标签: 诗词詩詞

zhōuchēzhòng

jiùshīmíngníngyóubèijǐnshī

sōngbǎijiāntáo

ànmèisuǒchéng

xiánjiànshíwénchǒuyòngéméi

kuìgǎnlùn

fāngshuòyǒuyánzijiànyǒushī

yǐnxiānshìxīnchéngbēi

língniǎochóuhuīhuángquèbàorén

ruògōngshùzuìshìānnéngchí

覆舟无伯夷,覆车无仲尼。

自咎失明义,宁由贝锦诗。

松柏日已坚,桃李日以滋。

顾己独暗昧,所居成蒺藜。

大贤荐时文,丑妇用蛾眉。

惕惕愧不已,岂敢论其私。

方朔既有言,子建亦有诗。

恻隐及先世,析薪成自悲。

灵鸟酬德辉,黄雀报仁慈。

若公庶伏罪,此事安能迟。

覆舟無伯夷,覆車無仲尼。

自咎失明義,寧由貝錦詩。

松柏日已堅,桃李日以滋。

顧己獨闇昧,所居成蒺藜。

大賢薦時文,醜婦用蛾眉。

惕惕愧不已,豈敢論其私。

方朔既有言,子建亦有詩。

惻隱及先世,析薪成自悲。

靈鳥酬德輝,黃雀報仁慈。

若公庶伏罪,此事安能遲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倾覆的船没有伯夷,覆车没有孔子。从过失明确,难道因为谗言诗。松柏天已经坚,桃李一天天滋长。看着自己愚昧,所居成蒺藜。大贤人推荐时文章,丑媳妇用蛾眉。忧惧地惭愧不已,难道敢谈论自己。北方既有语言,魏子建也有诗。同情和祖先,劈柴成自悲。灵鸟酬德辉,黄雀报告仁慈。如果你希望被罪,这件事怎么能慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾覆的船沒有伯夷,覆車沒有孔子。從過失明確,難道因爲讒言詩。松柏天已經堅,桃李一天天滋長。看着自己愚昧,所居成蒺藜。大賢人推薦時文章,醜媳婦用蛾眉。憂懼地慚愧不已,難道敢談論自己。北方既有語言,魏子建也有詩。同情和祖先,劈柴成自悲。靈鳥酬德輝,黃雀報告仁慈。如果你希望被罪,這件事怎麼能慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

倾覆的船没有伯夷,覆车没有孔子。从过失明确,难道因为谗言诗。松柏天已经坚,桃李一天天滋长。看着自己愚昧,所居成蒺藜。大贤人推荐时文章,丑媳妇用蛾眉。忧惧地惭愧不已,难道敢谈论自己。北方既有语言,魏子建也有诗。同情和祖先,劈柴成自悲。灵鸟酬德辉,黄雀报告仁慈。如果你希望被罪,这件事怎么能慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾覆的船沒有伯夷,覆車沒有孔子。從過失明確,難道因爲讒言詩。松柏天已經堅,桃李一天天滋長。看着自己愚昧,所居成蒺藜。大賢人推薦時文章,醜媳婦用蛾眉。憂懼地慚愧不已,難道敢談論自己。北方既有語言,魏子建也有詩。同情和祖先,劈柴成自悲。靈鳥酬德輝,黃雀報告仁慈。如果你希望被罪,這件事怎麼能慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表