张鲁生遣马迎过郊居话别 張魯生遣馬迎過郊居話別
昨夜南桥有报书,侵晨骑马过郊居。
江村月出风阴后,花木凉生宿雨余。
新句意多难较稳,故人情在亦从疏。
清秋不浅茅斋兴,摇荡浮云信所如。
昨夜南橋有報書,侵晨騎馬過郊居。
江村月出風陰後,花木涼生宿雨餘。
新句意多難較穩,故人情在亦從疏。
清秋不淺茅齋興,搖盪浮雲信所如。
分享
译文
昨天晚上南桥有回信,清晨骑着马经过郊居。江村月出风阴皇后,花草树木生长在雨后凉。新句意难多较稳,所以人们在也从疏。清秋不小茅屋兴,动摇浮云信是如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天晚上南橋有回信,清晨騎着馬經過郊居。江村月出風陰皇后,花草樹木生長在雨後涼。新句意難多較穩,所以人們在也從疏。清秋不小茅屋興,動搖浮雲信是如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
昨天晚上南桥有回信,清晨骑着马经过郊居。江村月出风阴皇后,花草树木生长在雨后凉。新句意难多较稳,所以人们在也从疏。清秋不小茅屋兴,动摇浮云信是如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天晚上南橋有回信,清晨騎着馬經過郊居。江村月出風陰皇后,花草樹木生長在雨後涼。新句意難多較穩,所以人們在也從疏。清秋不小茅屋興,動搖浮雲信是如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…