戏题 戲題
曾是去年赏春日,春光过了又逡巡。
却是去年春自去,我心依旧去年春。
曾是去年賞春日,春光過了又逡巡。
卻是去年春自去,我心依舊去年春。
分享
译文
去年我曾赏春光,春光逝去我徘徊。却是去年春已去,我心依旧如去年。去年我曾賞春光,春光逝去我徘徊。卻是去年春已去,我心依舊如去年。
注释
①赏春日:欣赏春光。②逡巡:徘徊,逗留。③自去:自己离去。①賞春日:欣賞春光。②逡巡:徘徊,逗留。③自去:自己離去。
赏析
这首诗表达了诗人对去年春天的怀念之情。诗中通过对比去年和今年的春光,突出了诗人内心的哀愁和对逝去时光的留恋。‘却是去年春自去’一句,以反问的语气强化了诗人对春天逝去的无奈,同时‘我心依旧去年春’则表达了诗人对美好时光的执着追求。整首诗语言简练,情感真挚,富有哲理。這首詩表達了詩人對去年春天的懷念之情。詩中通過對比去年和今年的春光,突出了詩人內心的哀愁和對逝去時光的留戀。‘卻是去年春自去’一句,以反問的語氣強化了詩人對春天逝去的無奈,同時‘我心依舊去年春’則表達了詩人對美好時光的執着追求。整首詩語言簡練,情感真摯,富有哲理。