送成都倅黎德升赴召崔侍郎荐士召者五人三首 其二 送成都倅黎德升赴召崔侍郎薦士召者五人三首 其二

sòng chéng dōu cuì lí dé shēng fù zhào cuī shì láng jiàn shì zhào zhě wǔ rén sān shǒu qí èr

程公许 宋代 程公許 宋代

chéng gōng xǔ · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chénànshuòfēngyínchénjǐnghūn

yōuxīnzhǎngshìdǎoháitūn

chíshūtiānyúnsāiluànyuán

guāntángzhènmíngjiéguìfán

尘暗朔风急,雨淫晨景昏。

忧心长似捣,欲语吐还吞。

持底舒天步,云何塞乱源。

热官饧里鸩,名节贵玙璠。

塵暗朔風急,雨淫晨景昏。

憂心長似搗,欲語吐還吞。

持底舒天步,云何塞亂源。

熱官餳裏鴆,名節貴璵璠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

尘土遮蔽北风急,雨水浸淫晨景昏。忧心如同捣衣般不停,想要说话又吞回。如何迈开天步解决问题,怎能堵塞混乱的源头。高官厚禄如同甜蜜中的毒酒,名节比珍珠美玉更为珍贵。塵土遮蔽北風急,雨水浸淫晨景昏。憂心如同搗衣般不停,想要說話又吞回。如何邁開天步解決問題,怎能堵塞混亂的源頭。高官厚祿如同甜蜜中的毒酒,名節比珍珠美玉更爲珍貴。

注释

倅:副职官员;淫:过甚,过分;捣:捣衣,比喻忧心不已;塞:堵塞;热官:高官厚禄;饧:甜食;鸩:毒酒;玙璠:美玉。倅:副職官員;淫:過甚,過分;搗:搗衣,比喻憂心不已;塞:堵塞;熱官:高官厚祿;餳:甜食;鴆:毒酒;璵璠:美玉。

赏析

此诗以景写情,通过对恶劣天气的描绘,抒发了诗人对时局的忧虑和对名节的重视。诗人以‘热官饧里鸩’比喻世态炎凉,以‘名节贵玙璠’表达了对坚守节操的崇敬。此詩以景寫情,通過對惡劣天氣的描繪,抒發了詩人對時局的憂慮和對名節的重視。詩人以‘熱官餳裏鴆’比喻世態炎涼,以‘名節貴璵璠’表達了對堅守節操的崇敬。

← 返回诗文列表