浣溪沙·杨花 浣溪沙·楊花

huàn xī shā yáng huā

陈子龙 陳子龍

chén zi lóng · míng

标签: 写人寫人咏物詠物抒情抒情诗词詩詞

bǎichǐzhāngtáiliāoluànfēizhòngzhòngliánnòngchūnhuī

liánpiāonàifēi

dàngǔncánhuāyǐngxiàruǎnfēngchuīsònglóu西

tiānxīnshìshǎorénzhī

百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖。

怜他飘泊奈他飞。

澹日滚残花影下,软风吹送玉楼西。

天涯心事少人知。

百尺章臺撩亂飛,重重簾幕弄春暉。

憐他飄泊奈他飛。

澹日滾殘花影下,軟風吹送玉樓西。

天涯心事少人知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在高高的专门送别的章台旁缭乱飞舞,在重重的帘幕前的春天阳光中翻腾,可怜啊,它这样无境止地飘泊,但又有怎样的办法不让它飞扬。 在淡淡的日光中慢慢飘摇洒落于花丛阴影下,又被温熙的和风吹拂到华美的高楼的西边,如那在天涯飘泊流离的旅人一样,它的心事少有人知道。在高高的專門送別的章臺旁繚亂飛舞,在重重的簾幕前的春天陽光中翻騰,可憐啊,它這樣無境止地飄泊,但又有怎樣的辦法不讓它飛揚。 在淡淡的日光中慢慢飄搖灑落於花叢陰影下,又被溫熙的和風吹拂到華美的高樓的西邊,如那在天涯飄泊流離的旅人一樣,它的心事少有人知道。

注释

①百尺章台:典出韩翔的爱情故事,详情参见韩掬《章台柳》及妻柳氏《杨柳枝》(本书第十二辑)的注释。“章台”,原系汉长安的街道名,多设歌楼妓馆,遍植杨柳,唐宋诗词中却成了秦楼楚馆的代名词,吟咏中常用之。 ②重重帘幕:喻指陈柳婚姻中的重重障碍。“春晖”,指春光。 ③“怜他”句:眼看杨花(喻 柳如是 )随风飘零,却又无可奈何。 ④“淡日”句:意为杨花之飘零,使天空迷蒙失色,似乎黯淡的太阳是在花影中滚动。 ⑤ 玉楼:华丽的楼房;亦指仙人居处。 东方朔 《十洲记·昆仑》:“其一角有积金为天墉城,面方千里,城上……玉楼十二所。” ⑥天涯心事:相隔天涯,彼此间的情意。①百尺章臺:典出韓翔的愛情故事,詳情參見韓掬《章臺柳》及妻柳氏《楊柳枝》(本書第十二輯)的註釋。“章臺”,原系漢長安的街道名,多設歌樓妓館,遍植楊柳,唐宋詩詞中卻成了秦樓楚館的代名詞,吟詠中常用之。 ②重重簾幕:喻指陳柳婚姻中的重重障礙。“春暉”,指春光。 ③“憐他”句:眼看楊花(喻 柳如是 )隨風飄零,卻又無可奈何。 ④“淡日”句:意爲楊花之飄零,使天空迷濛失色,似乎黯淡的太陽是在花影中滾動。 ⑤ 玉樓:華麗的樓房;亦指仙人居處。 東方朔 《十洲記·崑崙》:“其一角有積金爲天墉城,面方千里,城上……玉樓十二所。” ⑥天涯心事:相隔天涯,彼此間的情意。

赏析

上片“百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖”,是对柳如是处于名妓生活的写照。这里明写杨柳,暗喻柳如是之姓,语意双关。“百尺”,指柳如是当时居住高楼,名望甚高,难以攀折。“撩乱飞”,有思绪撩乱纷纷之意。“重重帘幕”,指柳氏所居之深宅大院,甚为豪华。“弄春晖”,指舞弄着“春色”,正在走红。整个两句,描写柳如是当时在妓女界的名望、地位及其豪华生活。对这位功名未就、生活拮据的年少书生陈子龙来说,自然既存爱慕之心,又有怜惜之意。遂有“怜他漂泊奈他飞”的感慨。柳如是幼年即为周道登玩弄于股掌之上,年十五流落风尘,漂泊的命运犹如杨花柳絮,引起陈子龙的怜惜与同情;加以对柳如是深情相爱,但由于自己生计尚不富裕,家有嫡妻把持,无法将柳如是救出水火,结为鸾风,在这无奈之中,只有像杨花一样,任他随风飘荡了。 下片“淡日滚残花影下,软风吹送玉楼西”,这里将柳如是的未来生涯,继续比作杨花柳絮,作动态的描述加以警告。此处“淡日”,指暗淡的日子。“软风”,指柔和的微风。就是说,不须要强劲的风,即可轻轻地将花下的絮球吹到楼边墙角,了它残生。这里有着深刻的含义,作者向他的恋人柳如是提示:不要只看到在这青春盛日,被那名流学士竞相追逐的繁华似锦的生活(指上片“重重帘幕弄春晖”的盛况),还须想到日后年老色衰,渐渐为人所弃的暗淡日子里的悲惨处境。上片一个“弄”字,下片一个“残”字,上片渲染“春晖”,下片揭示“淡日”,一前一后,遥相呼应,一喜一悲,相互映照,很是值得玩味。最后以“天涯心事少人知”作结,含蓄有致,给读者留下了想像的余地。就是说,我的这一番心事,是很少有人知道的,您可知否?真是语重心长,含情脉脉,其中蕴藏着多少感人的肺腑之言!至于此处的“天涯”,究竟指的是:人在天涯,寄语情怀;还是人在咫尺,心怀天涯之事?又,这番“心事”,究竟指的是:恋情堪虑的心事,还是事业抱负的心事?都未明言。所有这些,留给读者去品味吧! 陈子龙在这短短的小令中,感情丰富真挚,笔调高雅蕴藉,非大手笔莫能为之。由此即可看出他真情实感及其文学才华。上片“百尺章臺撩亂飛,重重簾幕弄春暉”,是對柳如是處於名妓生活的寫照。這裏明寫楊柳,暗喻柳如是之姓,語意雙關。“百尺”,指柳如是當時居住高樓,名望甚高,難以攀折。“撩亂飛”,有思緒撩亂紛紛之意。“重重簾幕”,指柳氏所居之深宅大院,甚爲豪華。“弄春暉”,指舞弄着“春色”,正在走紅。整個兩句,描寫柳如是當時在妓女界的名望、地位及其豪華生活。對這位功名未就、生活拮据的年少書生陳子龍來說,自然既存愛慕之心,又有憐惜之意。遂有“憐他漂泊奈他飛”的感慨。柳如是幼年即爲周道登玩弄於股掌之上,年十五流落風塵,漂泊的命運猶如楊花柳絮,引起陳子龍的憐惜與同情;加以對柳如是深情相愛,但由於自己生計尚不富裕,家有嫡妻把持,無法將柳如是救出水火,結爲鸞風,在這無奈之中,只有像楊花一樣,任他隨風飄蕩了。 下片“淡日滾殘花影下,軟風吹送玉樓西”,這裏將柳如是的未來生涯,繼續比作楊花柳絮,作動態的描述加以警告。此處“淡日”,指暗淡的日子。“軟風”,指柔和的微風。就是說,不須要強勁的風,即可輕輕地將花下的絮球吹到樓邊牆角,了它殘生。這裏有着深刻的含義,作者向他的戀人柳如是提示:不要只看到在這青春盛日,被那名流學士競相追逐的繁華似錦的生活(指上片“重重簾幕弄春暉”的盛況),還須想到日後年老色衰,漸漸爲人所棄的暗淡日子裏的悲慘處境。上片一個“弄”字,下片一個“殘”字,上片渲染“春暉”,下片揭示“淡日”,一前一後,遙相呼應,一喜一悲,相互映照,很是值得玩味。最後以“天涯心事少人知”作結,含蓄有致,給讀者留下了想像的餘地。就是說,我的這一番心事,是很少有人知道的,您可知否?真是語重心長,含情脈脈,其中蘊藏着多少感人的肺腑之言!至於此處的“天涯”,究竟指的是:人在天涯,寄語情懷;還是人在咫尺,心懷天涯之事?又,這番“心事”,究竟指的是:戀情堪慮的心事,還是事業抱負的心事?都未明言。所有這些,留給讀者去品味吧! 陳子龍在這短短的小令中,感情豐富真摯,筆調高雅蘊藉,非大手筆莫能爲之。由此即可看出他真情實感及其文學才華。

← 返回诗文列表