征东至淇门答宋十一参军之问 徵東至淇門答宋十一參軍之問

zhēng dōng zhì qí mén dá sòng shí yī cān jūn zhī wèn

陈子昂 陳子昂

chén zi áng · táng

标签: 诗词詩詞

nánxīngzhōnghuǒjiāngzishèqīng

西língǎiwēiyuèzhēngpèikōngchí

tányuǎnyáohuázhéshuí

ruòwènliáoyángshùyōuyōutiān

南星中大火,将子涉清淇。

西林改微月,征旆空自持。

碧潭去已远,瑶华折遗谁。

若问辽阳戍,悠悠天际旗。

南星中大火,將子涉清淇。

西林改微月,征旆空自持。

碧潭去已遠,瑤華折遺誰。

若問遼陽戍,悠悠天際旗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南星中大火,将你到清淇。西林改微月,征旌旗空控制自己。碧潭已走远,瑶华折给谁。如果问辽阳戍守,悠悠天际旗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南星中大火,將你到清淇。西林改微月,徵旌旗空控制自己。碧潭已走遠,瑤華折給誰。如果問遼陽戍守,悠悠天際旗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南星:指南方的星宿,大火:指大火星,即心宿,古人以为其光耀如火。清淇:淇水清澈。西林:西方的树林。微月:指月亮刚升起,光芒微弱。征旆:出征的旗帜。碧潭:清澈的潭水。瑶华:美玉般的花朵。辽阳戍:辽阳的边防军。悠悠:遥远的样子。天际旗:指远方的旗帜。南星:指南方的星宿,大火:指大火星,即心宿,古人以爲其光耀如火。清淇:淇水清澈。西林:西方的樹林。微月:指月亮剛升起,光芒微弱。征旆:出征的旗幟。碧潭:清澈的潭水。瑤華:美玉般的花朵。遼陽戍:遼陽的邊防軍。悠悠:遙遠的樣子。天際旗:指遠方的旗幟。

赏析

南星中大火,将你到清淇。西林改微月,征旌旗空控制自己。碧潭已走远,瑶华折给谁。如果问辽阳戍守,悠悠天际旗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南星中大火,將你到清淇。西林改微月,徵旌旗空控制自己。碧潭已走遠,瑤華折給誰。如果問遼陽戍守,悠悠天際旗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表