于长史山池三日曲水宴 於長史山池三日曲水宴

yú zhǎng shǐ shān chí sān rì qū shuǐ yàn

陈子昂 陳子昂

chén zi áng · táng

标签: 诗词詩詞

zhāilánfāngyuèyànzuòhuítīng

fànyànqīngliúmǎnwēiruíbáizhǐshēng

jīnxiánhuīzhàozhǐnòngqínzhēng

yánxièfēngguāngmèijiāoyuánchūnshùpíng

yānhuāfēidàoluózhàokūnmíng

luòhóngchénchēluànzònghéng

摘兰藉芳月,祓宴坐回汀。

泛滟清流满,葳蕤白芷生。

金弦挥赵瑟,玉指弄秦筝。

岩榭风光媚,郊园春树平。

烟花飞御道,罗绮照昆明。

日落红尘合,车马乱纵横。

摘蘭藉芳月,祓宴坐回汀。

泛灩清流滿,葳蕤白芷生。

金弦揮趙瑟,玉指弄秦箏。

巖榭風光媚,郊園春樹平。

煙花飛御道,羅綺照昆明。

日落紅塵合,車馬亂縱橫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

摘兰藉芳月,祭祀宴坐回汀。泛艳清流满,葳蕤白芷生长。金弦指挥赵瑟,玉指玩弄秦筝。岩榭风光迷人,郊园春树平。烟花飞到道,罗绮照昆明。天落红尘合,车马乱纵横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考摘蘭藉芳月,祭祀宴坐回汀。泛豔清流滿,葳蕤白芷生長。金弦指揮趙瑟,玉指玩弄秦箏。巖榭風光迷人,郊園春樹平。煙花飛到道,羅綺照昆明。天落紅塵合,車馬亂縱橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

祓宴:古代的一种祭祀仪式,此处指宴会。回汀:回到汀边。泛滟:水波荡漾的样子。葳蕤:草木茂盛的样子。赵瑟:古代的一种弦乐器。秦筝:古代的一种弹拨乐器。岩榭:山间的亭子。风光媚:景色美丽动人。烟花:指烟雾缭绕的景象。红尘:指繁华的尘世。车马乱纵横:形容车马众多,道路杂乱。祓宴:古代的一種祭祀儀式,此處指宴會。回汀:回到汀邊。泛灩:水波盪漾的樣子。葳蕤:草木茂盛的樣子。趙瑟:古代的一種絃樂器。秦箏:古代的一種彈撥樂器。巖榭:山間的亭子。風光媚:景色美麗動人。煙花:指煙霧繚繞的景象。紅塵:指繁華的塵世。車馬亂縱橫:形容車馬衆多,道路雜亂。

赏析

摘兰藉芳月,祭祀宴坐回汀。泛艳清流满,葳蕤白芷生长。金弦指挥赵瑟,玉指玩弄秦筝。岩榭风光迷人,郊园春树平。烟花飞到道,罗绮照昆明。天落红尘合,车马乱纵横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考摘蘭藉芳月,祭祀宴坐回汀。泛豔清流滿,葳蕤白芷生長。金弦指揮趙瑟,玉指玩弄秦箏。巖榭風光迷人,郊園春樹平。煙花飛到道,羅綺照昆明。天落紅塵合,車馬亂縱橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表