魏氏园林人赋一物得秋亭萱草 魏氏園林人賦一物得秋亭萱草
昔时幽径里,荣耀杂春丛。
今来玉墀上,销歇畏秋风。
细叶犹含绿,鲜花未吐红。
忘忧谁见赏,空此北堂中。
昔時幽徑裏,榮耀雜春叢。
今來玉墀上,銷歇畏秋風。
細葉猶含綠,鮮花未吐紅。
忘憂誰見賞,空此北堂中。
分享
译文
过去小路里,荣耀杂春丛。现在来玉阶上,销歇惧怕秋风。细叶还含有绿色,鲜花不吐红。忘记忧愁谁赏识,空这北堂中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去小路里,榮耀雜春叢。現在來玉階上,銷歇懼怕秋風。細葉還含有綠色,鮮花不吐紅。忘記憂愁誰賞識,空這北堂中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
幽径:深幽的小路。玉墀:指宫殿前的台阶。销歇:消散,衰败。忘忧:一种草本植物,即萱草,古人认为它可以忘却忧愁。北堂:指堂屋的北面。幽徑:深幽的小路。玉墀:指宮殿前的臺階。銷歇:消散,衰敗。忘憂:一種草本植物,即萱草,古人認爲它可以忘卻憂愁。北堂:指堂屋的北面。
赏析
过去小路里,荣耀杂春丛。现在来玉阶上,销歇惧怕秋风。细叶还含有绿色,鲜花不吐红。忘记忧愁谁赏识,空这北堂中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去小路里,榮耀雜春叢。現在來玉階上,銷歇懼怕秋風。細葉還含有綠色,鮮花不吐紅。忘記憂愁誰賞識,空這北堂中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考