和陆明府赠将军重出塞 和陸明府贈將軍重出塞

hé lù míng fǔ zèng jiāng jūn zhòng chū sāi

陈子昂 陳子昂

chén zi áng · táng

标签: 将军將軍诗词詩詞豪迈豪邁赞美讚美送别送別

wéntiānshàngjiāngguānsāizhònghéngxíng

shǐfǎnlóulánguóháixiàngshuòfāngchéng

huángjīnzhuāngzhànbáishénbīng

xīngyuèkāitiānzhènshānchuānlièyíng

wǎnfēngchuīhuàjiǎochūn耀yàofēijīng

níngzhībāndìngyuǎnyóushìshūshēng

忽闻天上将,关塞重横行。

始返楼兰国,还向朔方城。

黄金装战马,白羽集神兵。

星月开天阵,山川列地营。

晚风吹画角,春色耀飞旌。

宁知班定远,犹是一书生。

忽聞天上將,關塞重橫行。

始返樓蘭國,還向朔方城。

黃金裝戰馬,白羽集神兵。

星月開天陣,山川列地營。

晚風吹畫角,春色耀飛旌。

寧知班定遠,猶是一書生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

忽听得天上降下将军,在边塞再次纵横驰骋。 刚刚从楼兰之国归来,马上又奔向朔方边城。 战马披挂上黄金铠甲,白羽旗下召集了神兵。 按星月分布摆开天阵,据山川形势排列地营。 晚风吹来军中的号角,春光耀眼军旗在飞动。 哪里知道定远侯班超,他原来还是一介书生。忽聽得天上降下將軍,在邊塞再次縱橫馳騁。 剛剛從樓蘭之國歸來,馬上又奔向朔方邊城。 戰馬披掛上黃金鎧甲,白羽旗下召集了神兵。 按星月分佈擺開天陣,據山川形勢排列地營。 晚風吹來軍中的號角,春光耀眼軍旗在飛動。 哪裏知道定遠侯班超,他原來還是一介書生。

注释

⑴陆明府:姓陆的县令,其人未详。唐代称县令为明府。将军:其人未详。 ⑵天上将:形容将领用兵神奇。语出《汉书·周亚夫传》:“将军从天而下。” ⑶横行:比喻所向无敌。 ⑷楼兰国:汉代西域的一个国家,故址在今新疆罗布泊西若羌县一带,后改名鄯善。 ⑸还(xuán):迅速。朔方:汉武帝时置郡,故址在今内蒙古杭锦旗西北。 ⑹白羽:指白旄,一作用白旄牛尾装饰竿顶的旗。 ⑺“星月”二句:赞美这位将军精通兵法,能够根据天象以及地形布置阵营。 ⑻画角:古代军中号角。 ⑼飞旌:即飘扬的军旗。 ⑽班定远:东汉班超,本是书生,明帝时投笔从戎,出使西域,留滞三十一年,使西域五十多国归属汉朝,以功封定远侯。《后汉书》有传。 参考资料: 1、 王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:99-100 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:26-27⑴陸明府:姓陸的縣令,其人未詳。唐代稱縣令爲明府。將軍:其人未詳。 ⑵天上將:形容將領用兵神奇。語出《漢書·周亞夫傳》:“將軍從天而下。” ⑶橫行:比喻所向無敵。 ⑷樓蘭國:漢代西域的一個國家,故址在今新疆羅布泊西若羌縣一帶,後改名鄯善。 ⑸還(xuán):迅速。朔方:漢武帝時置郡,故址在今內蒙古杭錦旗西北。 ⑹白羽:指白旄,一作用白旄牛尾裝飾竿頂的旗。 ⑺“星月”二句:讚美這位將軍精通兵法,能夠根據天象以及地形佈置陣營。 ⑻畫角:古代軍中號角。 ⑼飛旌:即飄揚的軍旗。 ⑽班定遠:東漢班超,本是書生,明帝時投筆從戎,出使西域,留滯三十一年,使西域五十多國歸屬漢朝,以功封定遠侯。《後漢書》有傳。 參考資料: 1、 王嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:99-100 2、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:26-27

赏析

作者:佚名 由诗题可知,这是一首唱和之作。有位将军再度出塞,姓陆的县令写诗赠别,诗人遵循该诗原韵,运用描写、想象、夸张等多种艺术手段,热烈颂扬了将军的爱国精神。 诗人一落笔就以“忽闻”两字表达了意想不到的惊叹,同时,又用“天上将”盛赞了将军的神武智勇。为下文写他再次驰骋疆场的壮举作了铺垫。三、四句,紧承第二句,以“始返”与“还向”相呼应,简洁流畅地表现了将军的西征北战,奔驰不息。他刚从遥远的“楼兰国”返回,现在又要奔赴数千里之外的“朔方城”。但是为了安邦御敌,这个以赫赫战功赢得天将之称的将军急国家之所急,不贪图安逸享乐,品德非常高尚。 “黄金装战马”以下六句,是设想将军再度出塞后的战斗生活,诗中没有表现军旅的艰辛,也没有渲染战斗的激烈悲壮,而是突出表现了将军的指挥才能,刻划了一个威仪堂堂、谙熟六韬,足智多谋、善于用兵的统帅形象。他骑着黄金装饰的战马,挥动系有白旄牛尾的令旗,调集威武神勇的士兵,排列成像星空一样壮观神秘的军阵,又借山川之便巧妙地安置了营寨。接着,诗人又以“晚风吹画角,春色耀飞旌”暗示征战的必胜。嘹亮的号角声和军旗上闪耀的春色透露,全军士气十分高昂,大捷在望。将军的神武,也借这两句氛围描写得到了渲染烘托。在这六句中,诗人分别使用了“装”、“集”、“开”、“列”、“吹”、“耀”六个动词,把战马、令旗、神兵、星月、山川、画角、军旗、晚风、春色交织在一起,生动地再现了英勇雄壮、声势震天的军阵场景,大大增强了全诗的形象性和艺术感染力。 末二句:“宁知班定远,犹是一书生”,借东汉班超投笔从戎,平寇立功,封定远侯的事例,肯定书生出身的将军定会建立名垂青史的功业。诗人先用反诘词“宁知”领起,于后又以“犹是释疑”,避免了平铺直叙,表达了对将军的殷切期望。 此诗气势激昂雄健,体现出一种蒸蒸日上的初唐气象。诗中多处用典,或暗或明,羚羊挂角,纵横开阖,语出自然,浑然一体,实为大家手笔。宋人陈振孙《直斋书录解题》中称 陈子昂 “实是首起八代之衰者”,由此诗观之,此言并不为过。 参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:26-27 2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:67-68作者:佚名 由詩題可知,這是一首唱和之作。有位將軍再度出塞,姓陸的縣令寫詩贈別,詩人遵循該詩原韻,運用描寫、想象、誇張等多種藝術手段,熱烈頌揚了將軍的愛國精神。 詩人一落筆就以“忽聞”兩字表達了意想不到的驚歎,同時,又用“天上將”盛讚了將軍的神武智勇。爲下文寫他再次馳騁疆場的壯舉作了鋪墊。三、四句,緊承第二句,以“始返”與“還向”相呼應,簡潔流暢地表現了將軍的西征北戰,奔馳不息。他剛從遙遠的“樓蘭國”返回,現在又要奔赴數千裏之外的“朔方城”。但是爲了安邦禦敵,這個以赫赫戰功贏得天將之稱的將軍急國家之所急,不貪圖安逸享樂,品德非常高尚。 “黃金裝戰馬”以下六句,是設想將軍再度出塞後的戰鬥生活,詩中沒有表現軍旅的艱辛,也沒有渲染戰鬥的激烈悲壯,而是突出表現了將軍的指揮才能,刻劃了一個威儀堂堂、諳熟六韜,足智多謀、善於用兵的統帥形象。他騎着黃金裝飾的戰馬,揮動繫有白旄牛尾的令旗,調集威武神勇的士兵,排列成像星空一樣壯觀神祕的軍陣,又借山川之便巧妙地安置了營寨。接着,詩人又以“晚風吹畫角,春色耀飛旌”暗示征戰的必勝。嘹亮的號角聲和軍旗上閃耀的春色透露,全軍士氣十分高昂,大捷在望。將軍的神武,也借這兩句氛圍描寫得到了渲染烘托。在這六句中,詩人分別使用了“裝”、“集”、“開”、“列”、“吹”、“耀”六個動詞,把戰馬、令旗、神兵、星月、山川、畫角、軍旗、晚風、春色交織在一起,生動地再現了英勇雄壯、聲勢震天的軍陣場景,大大增強了全詩的形象性和藝術感染力。 末二句:“寧知班定遠,猶是一書生”,借東漢班超投筆從戎,平寇立功,封定遠侯的事例,肯定書生出身的將軍定會建立名垂青史的功業。詩人先用反詰詞“寧知”領起,於後又以“猶是釋疑”,避免了平鋪直敘,表達了對將軍的殷切期望。 此詩氣勢激昂雄健,體現出一種蒸蒸日上的初唐氣象。詩中多處用典,或暗或明,羚羊掛角,縱橫開闔,語出自然,渾然一體,實爲大家手筆。宋人陳振孫《直齋書錄解題》中稱 陳子昂 “實是首起八代之衰者”,由此詩觀之,此言並不爲過。 參考資料: 1、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:26-27 2、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:67-68

← 返回诗文列表