感遇诗三十八首 其二十八 感遇詩三十八首 其二十八

gǎn yù shī sān shí bā shǒu qí èr shí bā

陈子昂 陳子昂

chén zi áng · táng

标签: 诗词詩詞

zhānghuáyànjīngwánghuāngyín

jīngcuìgàishèyúnmènglín

qièláigāotángguānchàngwàngyúnyángcén

xióngjīnzài

huángquèkōngāiyín

昔日章华宴,荆王乐荒淫。

霓旌翠羽盖,射兕云梦林。

朅来高唐观,怅望云阳岑。

雄图今何在?

黄雀空哀吟。

昔日章華宴,荊王樂荒淫。

霓旌翠羽蓋,射兕雲夢林。

朅來高唐觀,悵望雲陽岑。

雄圖今何在?

黃雀空哀吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从前章华台的欢宴,楚襄王纵情游乐荒淫无度。 彩色旌旗翠羽帷盖,在云梦的山林中捕射犀兕。 此番来到古楚国台观,怅然遥望云阳之岭。 宏图伟略如今在哪里呢?只剩黄雀在徒自悲鸣。從前章華臺的歡宴,楚襄王縱情遊樂荒淫無度。 彩色旌旗翠羽帷蓋,在雲夢的山林中捕射犀兕。 此番來到古楚國臺觀,悵然遙望雲陽之嶺。 宏圖偉略如今在哪裏呢?只剩黃雀在徒自悲鳴。

注释

章华:章华台,又称章华宫。是楚灵王六年(公元前535年)修建的离宫,后毁于兵乱。这座“举国营之,数年乃成”的宏大建筑,被誉为当时的“天下第一台”。 荆王:楚王。诗赋中常指楚襄王。 霓旌:相传仙人以云霞为旗帜,缀有五色羽毛的旗帜。 翠羽盖:饰以翠羽的车盖。 兕(sì):兽名,似犀,也有人说即雌犀。 云梦林:即云梦泽。 朅(qiè)来:来的意思。朅,发语词。 高唐观:古楚国台观,故址在今湖北荆州。章華:章華臺,又稱章華宮。是楚靈王六年(公元前535年)修建的離宮,後毀於兵亂。這座“舉國營之,數年乃成”的宏大建築,被譽爲當時的“天下第一臺”。 荊王:楚王。詩賦中常指楚襄王。 霓旌:相傳仙人以雲霞爲旗幟,綴有五色羽毛的旗幟。 翠羽蓋:飾以翠羽的車蓋。 兕(sì):獸名,似犀,也有人說即雌犀。 雲夢林:即雲夢澤。 朅(qiè)來:來的意思。朅,發語詞。 高唐觀:古楚國臺觀,故址在今湖北荊州。

赏析

传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(公元686),其二十九作于垂拱三年(公元687)。本首诗是组诗中的第二十八首。傳統說法認爲這組詩是陳子昂年輕時期的作品,而近現代學者多認爲它們不是一時一地之作,整個作品貫穿於詩人的一生,而作於後期的較多。各篇所詠之事各異,創作時間各不相同,應當是詩人在不斷探索中有所體會遂加以紀錄,積累而成的系列作品。其中其三、其三十五作於垂拱二年(公元686),其二十九作於垂拱三年(公元687)。本首詩是組詩中的第二十八首。

← 返回诗文列表