感遇·之卅一 感遇·之卅一

gǎn yù zhī sà yī

陈子昂 陳子昂

chén zi áng · táng

标签: 诗词詩詞

qièláiháoyóuzishìhuòzhīmén

lángāotàngǎnshēngyuān

zhòngmíngsuǒshídàoyóucún

yúnyuānshīluówǎngshuílùn

shānyǒugāojiéxiāngshuǐyǒuqīngyuán

wéiyīngbáiōuniǎowèixīnyán

朅来豪游子,势利祸之门。

如何兰膏叹,感激自生冤。

众趋明所避,时弃道犹存。

云渊既已失,罗网与谁论。

箕山有高节,湘水有清源。

唯应白鸥鸟,可为洗心言。

朅來豪遊子,勢利禍之門。

如何蘭膏嘆,感激自生冤。

衆趨明所避,時棄道猶存。

雲淵既已失,羅網與誰論。

箕山有高節,湘水有清源。

唯應白鷗鳥,可爲洗心言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

那些外出豪游的人啊,追求势利开启祸患之门。 何必叹息兰膏因材而尽,感动激发自己造成怨愤。 众人所趋指明躲避所在,被时世抛弃而道义尚存。 既然失去了白云和深渊,投入罗网跟谁说理评论? 箕山之下有许由的高节,湘水之中有屈原的清贞。 只应当交游海上的白鸥鸟,可对它们倾吐,荡涤心中杂念。那些外出豪遊的人啊,追求勢利開啓禍患之門。 何必嘆息蘭膏因材而盡,感動激發自己造成怨憤。 衆人所趨指明躲避所在,被時世拋棄而道義尚存。 既然失去了白雲和深淵,投入羅網跟誰說理評論? 箕山之下有許由的高節,湘水之中有屈原的清貞。 只應當交遊海上的白鷗鳥,可對它們傾吐,盪滌心中雜念。

注释

朅:离去,去。 兰膏:古代用泽兰子炼制的油脂。可以点灯, 一种润发香油。 云渊:指鸟可高飞入云,鱼可潜藏入渊。 为:一作“与”。 洗心:指荡涤心中杂念。朅:離去,去。 蘭膏:古代用澤蘭子煉製的油脂。可以點燈, 一種潤髮香油。 雲淵:指鳥可高飛入雲,魚可潛藏入淵。 爲:一作“與”。 洗心:指盪滌心中雜念。

赏析

传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(686),其二十九作于垂拱三年(687)。本首诗是组诗中的第三十一首。傳統說法認爲這組詩是陳子昂年輕時期的作品,而近現代學者多認爲它們不是一時一地之作,整個作品貫穿於詩人的一生,而作於後期的較多。各篇所詠之事各異,創作時間各不相同,應當是詩人在不斷探索中有所體會遂加以紀錄,積累而成的系列作品。其中其三、其三十五作於垂拱二年(686),其二十九作於垂拱三年(687)。本首詩是組詩中的第三十一首。

← 返回诗文列表