感遇·之十四 感遇·之十四

gǎn yù zhī shí sì

陈子昂 陳子昂

chén zi áng · táng

标签: 诗词詩詞

línshìdàotiānmìngliángyōuyōu

yīnwángzisuìcháozhōu

bǎodǐnglúnyáotáichéngqiū

西shānshānglǎodōnglíngyǒuhóu

临歧泣世道,天命良悠悠。

昔日殷王子,玉马遂朝周。

宝鼎沦伊谷,瑶台成古丘。

西山伤遗老,东陵有故侯。

臨歧泣世道,天命良悠悠。

昔日殷王子,玉馬遂朝周。

寶鼎淪伊谷,瑤臺成古丘。

西山傷遺老,東陵有故侯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

面对岔路口为世道哭泣,天命实在深远难以测料。 昨天都还是殷王的子孙,玉马出现就去朝拜周朝。 宝鼎在洢水瀔水里沉沦,东周瑶台成了荒败土堡。 西山有令人哀伤的遗老,东陵侯爵是秦朝的封号。面對岔路口爲世道哭泣,天命實在深遠難以測料。 昨天都還是殷王的子孫,玉馬出現就去朝拜周朝。 寶鼎在洢水瀔水裏沉淪,東周瑤臺成了荒敗土堡。 西山有令人哀傷的遺老,東陵侯爵是秦朝的封號。

注释

玉马:祥瑞之物,古时认为清明圣世,玉马出现,贤者来朝。 古丘:旧墟。古,一作“故”。玉馬:祥瑞之物,古時認爲清明聖世,玉馬出現,賢者來朝。 古丘:舊墟。古,一作“故”。

赏析

此诗以陈子昂的感慨为出发点,通过对历史人物的描绘,表达了对世事变迁、人生无常的深刻感慨。诗中‘临歧泣世道’一句,揭示了诗人对时代动荡的忧虑;‘天命良悠悠’则反映了诗人对命运无常的无奈。通过对殷王子、宝鼎、瑶台等历史典故的引用,诗人抒发了对过去辉煌的怀念和对现实衰败的悲哀。全诗意境深远,情感真挚,展现了诗人深沉的历史感和人生感悟。此詩以陳子昂的感慨爲出發點,通過對歷史人物的描繪,表達了對世事變遷、人生無常的深刻感慨。詩中‘臨歧泣世道’一句,揭示了詩人對時代動盪的憂慮;‘天命良悠悠’則反映了詩人對命運無常的無奈。通過對殷王子、寶鼎、瑤臺等歷史典故的引用,詩人抒發了對過去輝煌的懷念和對現實衰敗的悲哀。全詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的歷史感和人生感悟。

← 返回诗文列表