酬晖上人秋夜山亭有赠 酬暉上人秋夜山亭有贈
皎皎白林秋,微微翠山静。
禅居感物变,独坐开轩屏。
风泉夜声杂,月露宵光冷。
多谢忘机人,尘忧未能整。
皎皎白林秋,微微翠山靜。
禪居感物變,獨坐開軒屏。
風泉夜聲雜,月露宵光冷。
多謝忘機人,塵憂未能整。
分享
译文
月光照耀山林一片秋色,青翠山峦多么安谧幽静。 身居禅房感受万物变化,一人独坐不由打开窗门。 风响泉鸣夜声显得嘈杂,月下的寒露使夜光清冷。 向您忘机的人多多致意,尘世烦忧愧未清理干净。月光照耀山林一片秋色,青翠山巒多麼安謐幽靜。 身居禪房感受萬物變化,一人獨坐不由打開窗門。 風響泉鳴夜聲顯得嘈雜,月下的寒露使夜光清冷。 向您忘機的人多多致意,塵世煩憂愧未清理乾淨。
注释
⑴晖上人:大云寺僧人圆晖。赞宁《高僧传》称他“精研性相,善达诸宗”。 陈子昂 中进士之前与之结识。 ⑵皎皎:洁白貌;清白貌。形容月光。《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,在彼空谷。” ⑶微微:隐约,淡远,幽静的样子。 南朝梁 沈约 《刘真人东山还》诗:“连峰竟无已,积翠远微微。” ⑷禅居:僧人居住修行的处所。指寺院。 ⑸轩屏:窗户和门屏。 ⑹杂:一作“绝”。 ⑺月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。 ⑻忘机:消除机巧之心。常用以指甘于淡泊,与世无争。忘机人,是赞美晖上人与世无争、忘却巧诈的高洁情怀。 ⑼整:理。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:213 2、 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:97-98⑴暉上人:大雲寺僧人圓暉。贊寧《高僧傳》稱他“精研性相,善達諸宗”。 陳子昂 中進士之前與之結識。 ⑵皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光。《詩經·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷。” ⑶微微:隱約,淡遠,幽靜的樣子。 南朝梁 沈約 《劉真人東山還》詩:“連峯竟無已,積翠遠微微。” ⑷禪居:僧人居住修行的處所。指寺院。 ⑸軒屏:窗戶和門屏。 ⑹雜:一作“絕”。 ⑺月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。 ⑻忘機:消除機巧之心。常用以指甘於淡泊,與世無爭。忘機人,是讚美暉上人與世無爭、忘卻巧詐的高潔情懷。 ⑼整:理。 參考資料: 1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:213 2、 王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:97-98
赏析
作者:佚名 这首诗是为酬答晖上人的赠诗而作,当作于 陈子昂 中进士之前,陈子昂中进士的时间是唐高宗开耀二年(682年)。 参考资料: 1、 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:97-98 作者:佚名 晖上人的赠诗内容不明,从此诗意推测应是与秋夜禅坐有关。因此,这首回赠诗开头从山林的幽静写起。“皎皎白林秋,微微翠山静”,秋夜的山林禅院充满了幽寂的禅意。此诗中间两联写景咏物。颔联“禅居感物变,独坐开轩屏”,住在这僧房里感到了景色的变化和季令的推移,由于心绪无比烦乱,不禁打开门扇,独坐沉思幻想起来。这里点出了晖上人的禅悟境界。禅定使人心情平静,从而智慧现前。颈联“风泉夜声杂,月露宵光冷”,描绘出一片清幽冷寂的境界,极具诗情画意,也颇具禅意。最后“多谢忘机人,尘忧未能整”二句,感叹世人不能如晖上人般忘却机心,饱受尘世烦扰,实在是无奈又可怜,表达了诗人对晖上人入景清明那种境界的追求。 此诗结构极其精巧。起承转合,自然从容。写景写人,浑融一体。 陈子昂 还有一首诗《同王员外雨后登开元寺南楼因酬晖上人独坐山亭有赠》,内容与此诗相关,可以互相参照。作者:佚名 這首詩是爲酬答暉上人的贈詩而作,當作於 陳子昂 中進士之前,陳子昂中進士的時間是唐高宗開耀二年(682年)。 參考資料: 1、 王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:97-98 作者:佚名 暉上人的贈詩內容不明,從此詩意推測應是與秋夜禪坐有關。因此,這首回贈詩開頭從山林的幽靜寫起。“皎皎白林秋,微微翠山靜”,秋夜的山林禪院充滿了幽寂的禪意。此詩中間兩聯寫景詠物。頷聯“禪居感物變,獨坐開軒屏”,住在這僧房裏感到了景色的變化和季令的推移,由於心緒無比煩亂,不禁打開門扇,獨坐沉思幻想起來。這裏點出了暉上人的禪悟境界。禪定使人心情平靜,從而智慧現前。頸聯“風泉夜聲雜,月露宵光冷”,描繪出一片清幽冷寂的境界,極具詩情畫意,也頗具禪意。最後“多謝忘機人,塵憂未能整”二句,感嘆世人不能如暉上人般忘卻機心,飽受塵世煩擾,實在是無奈又可憐,表達了詩人對暉上人入景清明那種境界的追求。 此詩結構極其精巧。起承轉合,自然從容。寫景寫人,渾融一體。 陳子昂 還有一首詩《同王員外雨後登開元寺南樓因酬暉上人獨坐山亭有贈》,內容與此詩相關,可以互相參照。