醉中 醉中
乐游原上少年春,安乐窝中快活身。
古到如今能几日,吁嗟天也不由人。
樂遊原上少年春,安樂窩中快活身。
古到如今能幾日,吁嗟天也不由人。
分享
译文
在乐游原上享受少年春日的快乐,在安乐窝中感受无忧无虑的生活。从古至今又能有几日,唉,天意不由人。在樂遊原上享受少年春日的快樂,在安樂窩中感受無憂無慮的生活。從古至今又能有幾日,唉,天意不由人。
注释
乐游原:唐代名士游玩之地,此处借指春日游玩的乐土。安乐窝:指安逸舒适的地方。吁嗟:叹息声。樂遊原:唐代名士遊玩之地,此處借指春日遊玩的樂土。安樂窩:指安逸舒適的地方。吁嗟:嘆息聲。
赏析
陈著以简洁的语言,表达了对青春易逝、人生短暂的感慨。通过对乐游原和安乐窝的描绘,展现了少年时代的欢乐,而“吁嗟天也不由人”则透露出对命运无常的无奈之情。陳著以簡潔的語言,表達了對青春易逝、人生短暫的感慨。通過對樂遊原和安樂窩的描繪,展現了少年時代的歡樂,而“吁嗟天也不由人”則透露出對命運無常的無奈之情。