次韵答许推章宰二首 其一 次韻答許推章宰二首 其一
矞云非雾霭飞浮,满听游人载路讴。
痛饮君能判濡首,新翻我亦办缠头。
羽觞潋滟风微度,翠盖蹁跹晚尚留。
且倩银钩写陈迹,未须诗律压刘侯。
矞雲非霧靄飛浮,滿聽遊人載路謳。
痛飲君能判濡首,新翻我亦辦纏頭。
羽觴瀲灩風微度,翠蓋蹁躚晚尚留。
且倩銀鉤寫陳跡,未須詩律壓劉侯。
分享
译文
绚丽的云彩并非雾气飘渺,满耳的游客都在赞颂。你能够畅饮而不醉,我也准备好用金钱来换取欢乐。酒杯在微风中闪烁,翠绿的伞盖在晚霞中轻舞。暂且让银钩写出这些往事,不必用诗律去压倒刘侯。絢麗的雲彩並非霧氣飄渺,滿耳的遊客都在讚頌。你能夠暢飲而不醉,我也準備好用金錢來換取歡樂。酒杯在微風中閃爍,翠綠的傘蓋在晚霞中輕舞。暫且讓銀鉤寫出這些往事,不必用詩律去壓倒劉侯。
注释
矞云:绚丽的云彩。濡首:沉醉的样子。缠头:古代用金钱作为礼物。羽觞:古代饮酒用的酒杯。潋滟:酒面泛起微波的样子。翠盖:华美的伞盖。银钩:指书写工具。诗律:诗歌的格律。矞雲:絢麗的雲彩。濡首:沉醉的樣子。纏頭:古代用金錢作爲禮物。羽觴:古代飲酒用的酒杯。瀲灩:酒面泛起微波的樣子。翠蓋:華美的傘蓋。銀鉤:指書寫工具。詩律:詩歌的格律。
赏析
这首诗描绘了宴饮之乐,通过对自然景象的描绘和人物情感的抒发,展现了诗人对友人的赞美和自己的豪放之情。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,使读者仿佛置身于当时的宴饮场景之中。這首詩描繪了宴飲之樂,通過對自然景象的描繪和人物情感的抒發,展現了詩人對友人的讚美和自己的豪放之情。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,使讀者彷彿置身於當時的宴飲場景之中。