景灵宫孟享 景靈宮孟享
幸骖恭谢覩繁华,马上归来戴御花。
老妇稚儿相顾问,也颁春色到诗家。
幸驂恭謝覩繁華,馬上歸來戴御花。
老婦稚兒相顧問,也頒春色到詩家。
分享
译文
有幸乘坐马匹恭敬地感谢能目睹繁华景象,骑马归来时头上戴着皇帝赐予的花。老妇人带着小孩前来询问,春天也来到了诗人家中。有幸乘坐馬匹恭敬地感謝能目睹繁華景象,騎馬歸來時頭上戴着皇帝賜予的花。老婦人帶着小孩前來詢問,春天也來到了詩人家中。
注释
幸:有幸;骖:古代的一种马;恭谢:恭敬地感谢;覩:看到;繁华:繁华景象;戴御花:头上戴着皇帝赐予的花;老妇稚儿:老妇人带着小孩;顾问:询问;颁:赐予。幸:有幸;驂:古代的一種馬;恭謝:恭敬地感謝;覩:看到;繁華:繁華景象;戴御花:頭上戴着皇帝賜予的花;老婦稚兒:老婦人帶着小孩;顧問:詢問;頒:賜予。
赏析
这首诗通过描绘诗人有幸受到皇帝恩赐的情景,展现了皇家气派与春日气息的交融,同时也表达了诗人对生活的热爱和对自然的赞美。诗中‘老妇稚儿相顾问’一句,生动地描绘了春色到来的温馨场景,体现了诗人对生活的细腻观察和深刻感悟。這首詩通過描繪詩人有幸受到皇帝恩賜的情景,展現了皇家氣派與春日氣息的交融,同時也表達了詩人對生活的熱愛和對自然的讚美。詩中‘老婦稚兒相顧問’一句,生動地描繪了春色到來的溫馨場景,體現了詩人對生活的細膩觀察和深刻感悟。