冬晚送友人使西蕃 冬晚送友人使西蕃
驿使向天西,巡羌复入氐。
玉关晴有雪,砂碛雨无泥。
落泪军中笛,惊眠塞上鸡。
逢春乡思苦,万里草萋萋。
驛使向天西,巡羌復入氐。
玉關晴有雪,砂磧雨無泥。
落淚軍中笛,驚眠塞上雞。
逢春鄉思苦,萬里草萋萋。
分享
译文
驿使向天西,巡视羌人又进入氐宿。玉关天气有雪,沙漠下雨无泥。落泪军中笛,惊醒睡眠塞上鸡。逢春乡思苦,万里草萋萋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驛使向天西,巡視羌人又進入氐宿。玉關天氣有雪,沙漠下雨無泥。落淚軍中笛,驚醒睡眠塞上雞。逢春鄉思苦,萬里草萋萋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
驿使:使者;羌:古代民族名;氐:古代民族名;玉关:古代关口名;砂碛:沙漠地带;落泪:流泪;军中笛:军中的笛声;塞上鸡:塞上的鸡;逢春:春天到来;乡思:思乡之情;草萋萋:草木茂盛的样子。驛使:使者;羌:古代民族名;氐:古代民族名;玉關:古代關口名;砂磧:沙漠地帶;落淚:流淚;軍中笛:軍中的笛聲;塞上雞:塞上的雞;逢春:春天到來;鄉思:思鄉之情;草萋萋:草木茂盛的樣子。
赏析
驿使向天西,巡视羌人又进入氐宿。玉关天气有雪,沙漠下雨无泥。落泪军中笛,惊醒睡眠塞上鸡。逢春乡思苦,万里草萋萋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驛使向天西,巡視羌人又進入氐宿。玉關天氣有雪,沙漠下雨無泥。落淚軍中笛,驚醒睡眠塞上雞。逢春鄉思苦,萬里草萋萋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考