子规思 子規思
春山杜鹃来几日,夜啼南家复北家。
野人听此坐惆怅,恐畏踏落东园花。
春山杜鵑來幾日,夜啼南家復北家。
野人聽此坐惆悵,恐畏踏落東園花。
分享
译文
春山杜鹃来了几天,夜晚啼哭南家再往家。农夫听了这座惆怅,害怕踏落东园花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春山杜鵑來了幾天,夜晚啼哭南家再往家。農夫聽了這座惆悵,害怕踏落東園花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
子规:即杜鹃鸟,因其叫声似‘子规’,故称。南家、北家:指诗人所处的位置。野人:指诗人自己。踏落东园花:比喻错过美好的时光。此诗通过杜鹃鸟的啼叫,抒发了诗人对美好时光的留恋和惋惜之情。子規:即杜鵑鳥,因其叫聲似‘子規’,故稱。南家、北家:指詩人所處的位置。野人:指詩人自己。踏落東園花:比喻錯過美好的時光。此詩通過杜鵑鳥的啼叫,抒發了詩人對美好時光的留戀和惋惜之情。
赏析
春山杜鹃来了几天,夜晚啼哭南家再往家。农夫听了这座惆怅,害怕踏落东园花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春山杜鵑來了幾天,夜晚啼哭南家再往家。農夫聽了這座惆悵,害怕踏落東園花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考