赋得古莲塘 賦得古蓮塘

fù dé gǔ lián táng

陈陶 陳陶

chén táo · táng

标签: 诗词詩詞

gōngnéngcǎiliánmíngzhūzuòpèilóngwèichuán

sānqiānqiǎoxiàojiànjiāngtóufèiyuànhuāniánnián

阖闾宫娃能采莲,明珠作佩龙为船。

三千巧笑不复见,江头废苑花年年。

闔閭宮娃能採蓮,明珠作佩龍爲船。

三千巧笑不復見,江頭廢苑花年年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阖闾宫娃能采莲,明珠作佩龙为船。三千姣美的笑容不见,上游废弃的花园花年年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考闔閭宮娃能採蓮,明珠作佩龍爲船。三千姣美的笑容不見,上游廢棄的花園花年年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阖闾:春秋时吴国国都,这里指阖闾宫中的美女。宫娃:宫中的女子。采莲:指女子采摘莲花。明珠作佩:用明珠作为装饰品。龙为船:用龙的形象作为船的装饰。巧笑:美好的笑容。不复见:不再出现。江头废苑:江边的废弃园林。花年年:花儿每年都开。闔閭:春秋時吳國國都,這裏指闔閭宮中的美女。宮娃:宮中的女子。採蓮:指女子採摘蓮花。明珠作佩:用明珠作爲裝飾品。龍爲船:用龍的形象作爲船的裝飾。巧笑:美好的笑容。不復見:不再出現。江頭廢苑:江邊的廢棄園林。花年年:花兒每年都開。

赏析

阖闾宫娃能采莲,明珠作佩龙为船。三千姣美的笑容不见,上游废弃的花园花年年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考闔閭宮娃能採蓮,明珠作佩龍爲船。三千姣美的笑容不見,上游廢棄的花園花年年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表