草木言 草木言

cǎo mù yán

陈陶 陳陶

chén táo · táng

标签: 诗词詩詞

shēngcāngcānghuánghuáng

cǎozhīshíxìngjūntóngsānguāng

shǐshòuxìngmíngwēiruíshang

shānfēnshǒuqīngyáng

gānxīnyǒurónghǎochǒuxiāngfáng

chángyōudāojiéqièrén寿shòuxiāng

yuàntiānbàoyuànfēngkuáng

yīnshuāibèifēngduōyīnyāoshāng

zàishānwèiguìjūngāogāng

zàishuǐwèiliánzhànjūnshēntáng

qīngpéi𪣻lóuhuòyǒudòngliáng

qīngménglónghuòyǒuxīnxiāng

juānháochàcháojūn寿shòuwèizhǎng

yōngzhǒngruò椿chūnmìngwèishāng

suōcáishēngrǎnrǎnxiàngqiūhuāng

xìngzāoxūnfēngyǒujiēyáng

suǒkuìēnyuànxiàoyōuwēifāng

jūnpíncǎi使shǐxuěshuāng

何生我苍苍,何育我黄黄。

草木无知识,幸君同三光。

始自受姓名,葳蕤立衣裳。

山河既分丽,齐首乳青阳。

甘辛各有荣,好丑不相防。

常忧刀斧劫,窃慕仁寿乡。

愿天雨无暴,愿地风无狂。

雨足因衰惫,风多因夭伤。

在山不为桂,徒辱君高冈。

在水不为莲,徒占君深塘。

勿轻培𪣻阜,或有奇栋梁。

勿轻蒙胧泽,或有奇馨香。

涓毫可粗差,朝菌寿为长。

拥肿若无取,大椿命为伤。

婆娑不材生,苒苒向秋荒。

幸遭薰风日,有得皆簸扬。

所愧雨露恩,愿效幽微芳。

希君频采择,勿使枯雪霜。

何生我蒼蒼,何育我黃黃。

草木無知識,幸君同三光。

始自受姓名,葳蕤立衣裳。

山河既分麗,齊首乳青陽。

甘辛各有榮,好醜不相防。

常憂刀斧劫,竊慕仁壽鄉。

願天雨無暴,願地風無狂。

雨足因衰憊,風多因夭傷。

在山不爲桂,徒辱君高岡。

在水不爲蓮,徒佔君深塘。

勿輕培塿阜,或有奇棟樑。

勿輕蒙朧澤,或有奇馨香。

涓毫可粗差,朝菌壽爲長。

擁腫若無取,大椿命爲傷。

婆娑不材生,苒苒向秋荒。

幸遭薰風日,有得皆簸揚。

所愧雨露恩,願效幽微芳。

希君頻採擇,勿使枯雪霜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

为什么生我苍白,如何培育我黄黄。草木没有知识,希望你同三光。始自接受姓名,颌位衣裳。山河既分美丽,齐首乳青阳。甘辛各有荣耀,美丑不提防。常常忧虑刀斧劫持,我羡慕长寿乡。希望下雨没有暴,愿地风没有疯狂。雨足因衰老疲惫,风多因此夭折。在山不为桂,徒侮辱你高高的山冈上。在水不为莲花,只占你深塘。不要轻易小土堆阜,有奇栋梁。不要轻易蒙胧泽,有特殊芳香。涓毛可以粗差,清晨的菌类寿为长。拥肿如果没有取得,大杨椿为伤害。婆娑不材生,拖延拖延向秋荒。幸运赶上薰风日,有得都簸扬。所惭愧雨露恩,愿以幽微香气。希你多次选择,不要让枯雪霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼生我蒼白,如何培育我黃黃。草木沒有知識,希望你同三光。始自接受姓名,頜位衣裳。山河既分美麗,齊首乳青陽。甘辛各有榮耀,美醜不提防。常常憂慮刀斧劫持,我羨慕長壽鄉。希望下雨沒有暴,願地風沒有瘋狂。雨足因衰老疲憊,風多因此夭折。在山不爲桂,徒侮辱你高高的山岡上。在水不爲蓮花,只佔你深塘。不要輕易小土堆阜,有奇棟樑。不要輕易蒙朧澤,有特殊芳香。涓毛可以粗差,清晨的菌類壽爲長。擁腫如果沒有取得,大楊椿爲傷害。婆娑不材生,拖延拖延向秋荒。幸運趕上薰風日,有得都簸揚。所慚愧雨露恩,願以幽微香氣。希你多次選擇,不要讓枯雪霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗以草木为喻,表达了诗人对生命、命运和自然的感慨。诗中‘苍苍’、‘黄黄’分别指代草木的颜色,‘三光’则指日月星。‘姓名’指草木被赋予名称,‘葳蕤’形容草木茂盛,‘乳青阳’比喻草木生机勃勃。‘甘辛’、‘好丑’分别指草木的味觉和外观,‘刀斧劫’比喻自然灾害,‘仁寿乡’指理想中的美好地方。‘雨足’、‘风多’分别指雨量适中、风势适宜,‘在山不为桂’、‘在水不为莲’表示草木不应只追求名利。‘培𪣻阜’、‘蒙胧泽’指草木生长的地方,‘涓毫’、‘朝菌’、‘拥肿’、‘婆娑’、‘苒苒’等词语都是对草木形态的描绘。最后,诗人希望自己的生命虽不显赫,也能像草木一样,在风雨中坚韧生长,不因外界的评判而改变自己的本性。這首詩以草木爲喻,表達了詩人對生命、命運和自然的感慨。詩中‘蒼蒼’、‘黃黃’分別指代草木的顏色,‘三光’則指日月星。‘姓名’指草木被賦予名稱,‘葳蕤’形容草木茂盛,‘乳青陽’比喻草木生機勃勃。‘甘辛’、‘好醜’分別指草木的味覺和外觀,‘刀斧劫’比喻自然災害,‘仁壽鄉’指理想中的美好地方。‘雨足’、‘風多’分別指雨量適中、風勢適宜,‘在山不爲桂’、‘在水不爲蓮’表示草木不應只追求名利。‘培塿阜’、‘蒙朧澤’指草木生長的地方,‘涓毫’、‘朝菌’、‘擁腫’、‘婆娑’、‘苒苒’等詞語都是對草木形態的描繪。最後,詩人希望自己的生命雖不顯赫,也能像草木一樣,在風雨中堅韌生長,不因外界的評判而改變自己的本性。

赏析

为什么生我苍白,如何培育我黄黄。草木没有知识,希望你同三光。始自接受姓名,颌位衣裳。山河既分美丽,齐首乳青阳。甘辛各有荣耀,美丑不提防。常常忧虑刀斧劫持,我羡慕长寿乡。希望下雨没有暴,愿地风没有疯狂。雨足因衰老疲惫,风多因此夭折。在山不为桂,徒侮辱你高高的山冈上。在水不为莲花,只占你深塘。不要轻易小土堆阜,有奇栋梁。不要轻易蒙胧泽,有特殊芳香。涓毛可以粗差,清晨的菌类寿为长。拥肿如果没有取得,大杨椿为伤害。婆娑不材生,拖延拖延向秋荒。幸运赶上薰风日,有得都簸扬。所惭愧雨露恩,愿以幽微香气。希你多次选择,不要让枯雪霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼生我蒼白,如何培育我黃黃。草木沒有知識,希望你同三光。始自接受姓名,頜位衣裳。山河既分美麗,齊首乳青陽。甘辛各有榮耀,美醜不提防。常常憂慮刀斧劫持,我羨慕長壽鄉。希望下雨沒有暴,願地風沒有瘋狂。雨足因衰老疲憊,風多因此夭折。在山不爲桂,徒侮辱你高高的山岡上。在水不爲蓮花,只佔你深塘。不要輕易小土堆阜,有奇棟樑。不要輕易蒙朧澤,有特殊芳香。涓毛可以粗差,清晨的菌類壽爲長。擁腫如果沒有取得,大楊椿爲傷害。婆娑不材生,拖延拖延向秋荒。幸運趕上薰風日,有得都簸揚。所慚愧雨露恩,願以幽微香氣。希你多次選擇,不要讓枯雪霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表