感古十四首 感古十四首

gǎn gǔ shí sì shǒu

陈第 陳第

chén dì · míng

标签: 诗词詩詞

wèiyǒunónggēnghuòměi

shìlínkuángwèiguàishí

guīzhìxiàguāngzhàoshì

shìguàizhēngzhūyuǎn

gǒuzhīzhìbǎoqīngzhì

shìduōruòrénxiánshèngmiè

¤

魏有农夫,耕获美璧。

以示其邻,诳谓怪石。

归置庑下,光照一室。

疑是怪征,弃诸远陌。

夫苟弗知,至宝轻掷。

世多若人,贤圣灭迹。

¤

魏有農夫,耕穫美璧。

以示其鄰,誑謂怪石。

歸置廡下,光照一室。

疑是怪徵,棄諸遠陌。

夫苟弗知,至寶輕擲。

世多若人,賢聖滅跡。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

魏国有个农夫,耕种收获美德璧。展示给他的邻居,欺骗对奇怪的石头。归放在廊下,那光照亮了整个房子。可能是怪异的征兆,放弃那些远陌。如果不知道,到宝轻抛。世多这样的人,贤圣灭绝。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考魏國有個農夫,耕種收穫美德璧。展示給他的鄰居,欺騙對奇怪的石頭。歸放在廊下,那光照亮了整個房子。可能是怪異的徵兆,放棄那些遠陌。如果不知道,到寶輕拋。世多這樣的人,賢聖滅絕。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

魏国有个农夫,耕种收获美德璧。展示给他的邻居,欺骗对奇怪的石头。归放在廊下,那光照亮了整个房子。可能是怪异的征兆,放弃那些远陌。如果不知道,到宝轻抛。世多这样的人,贤圣灭绝。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考魏國有個農夫,耕種收穫美德璧。展示給他的鄰居,欺騙對奇怪的石頭。歸放在廊下,那光照亮了整個房子。可能是怪異的徵兆,放棄那些遠陌。如果不知道,到寶輕拋。世多這樣的人,賢聖滅絕。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表