秋千辞 鞦韆辭

qiū qiān cí

陈伯康 陳伯康

chén bó kāng · míng

标签: 诗词詩詞

huātíngyuànxiāngpiāomǎnjiàjiàqiūqiānxiàoshēngruǎn

hóngzhuānggòngdòuqīngchūnyánzhǎngshéngbáiduǎn

zhǎngzhōngfēiyànxuánfēngxiélóuwài绿zhūzhuìluòhuā

énòngchánbēnqièyàoqínchéngluánchūjiā

bànkōngzhùjiǎokànhǎopíngshīshēngèngdiāndào

rénshēngxíngtānshǎoniánshíbànjīnjiēlǎo

yōngláitīngshuōcuīméifēngzhěngdùnshangwèiliǎnróng

zūnjiǔzuìyuèmínggāojiàfěnqiángkōng

梨花庭院香飘满,架架秋千笑声软。

红妆共斗青春妍,长绳欲系白日短。

掌中飞燕旋风斜,楼外绿珠坠落花。

素娥弄蟾奔窃药,秦女乘鸾初去家。

半空著脚看亦好,平地失身更颠倒。

人生行乐贪少年,昔时女伴今皆老。

慵来听说摧眉峰,整顿衣裳为敛容。

玉樽余酒醉不得,月明高架粉墙空。

梨花庭院香飄滿,架架鞦韆笑聲軟。

紅妝共鬥青春妍,長繩欲系白日短。

掌中飛燕旋風斜,樓外綠珠墜落花。

素娥弄蟾奔竊藥,秦女乘鸞初去家。

半空著腳看亦好,平地失身更顛倒。

人生行樂貪少年,昔時女伴今皆老。

慵來聽說摧眉峯,整頓衣裳爲斂容。

玉樽餘酒醉不得,月明高架粉牆空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

梨花庭院香飘满,架架秋千笑声软。红色妆一起战斗青春美丽,长绳想系白日短。掌中飞燕旋风斜,楼外绿珠坠花落。素娥弄掉去偷药,秦国的女子乘鸾刚离开家。一半空着脚看也很好,公平地失去自己重新颠倒。人生行乐贪婪少年,昔日女伴们现在都老。慵来听的话被层层山峰,整理好衣裳为严肃。玉樽我喝醉了酒不能,月明高架粉墙空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梨花庭院香飄滿,架架鞦韆笑聲軟。紅色妝一起戰鬥青春美麗,長繩想系白日短。掌中飛燕旋風斜,樓外綠珠墜花落。素娥弄掉去偷藥,秦國的女子乘鸞剛離開家。一半空着腳看也很好,公平地失去自己重新顛倒。人生行樂貪婪少年,昔日女伴們現在都老。慵來聽的話被層層山峯,整理好衣裳爲嚴肅。玉樽我喝醉了酒不能,月明高架粉牆空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

梨花庭院香飘满,架架秋千笑声软。红色妆一起战斗青春美丽,长绳想系白日短。掌中飞燕旋风斜,楼外绿珠坠花落。素娥弄掉去偷药,秦国的女子乘鸾刚离开家。一半空着脚看也很好,公平地失去自己重新颠倒。人生行乐贪婪少年,昔日女伴们现在都老。慵来听的话被层层山峰,整理好衣裳为严肃。玉樽我喝醉了酒不能,月明高架粉墙空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梨花庭院香飄滿,架架鞦韆笑聲軟。紅色妝一起戰鬥青春美麗,長繩想系白日短。掌中飛燕旋風斜,樓外綠珠墜花落。素娥弄掉去偷藥,秦國的女子乘鸞剛離開家。一半空着腳看也很好,公平地失去自己重新顛倒。人生行樂貪婪少年,昔日女伴們現在都老。慵來聽的話被層層山峯,整理好衣裳爲嚴肅。玉樽我喝醉了酒不能,月明高架粉牆空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表