自平阳馆赴郡 自平陽館赴郡

zì píng yáng guǎn fù jùn

畅当 暢當

chàng dāng · táng

标签: 诗词詩詞

chénxīngpíngyángguǎnjiànyuèshěnjiāngshuǐ

róngróngshānshā

fèngēnmiùzhúshìshěngwán

dāngshījiàohuàkuìyíngxiǎojùn

liáoluòhuǒgēngzhēngqīngmíng

suímínjiāng鹿

qínjiānfēixìngnéngduōmǐnhuìshuāi齿chǐ

gōngchénggòngzhàohéngzhuìzhū

晨兴平阳馆,见月沈江水。

溶溶山雾披,肃肃沙鹭起。

奉恩谬符竹,伏轼省顽鄙。

何当施教化,愧迎小郡吏。

寥落火耕俗,征途青冥里。

德绥及吾民,不德将鹿矣。

擒奸非性能,多愍会衰齿。

恭承共理诏,恒惧坠诸地。

晨興平陽館,見月沈江水。

溶溶山霧披,肅肅沙鷺起。

奉恩謬符竹,伏軾省頑鄙。

何當施教化,愧迎小郡吏。

寥落火耕俗,征途青冥裏。

德綏及吾民,不德將鹿矣。

擒姦非性能,多愍會衰齒。

恭承共理詔,恆懼墜諸地。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晨兴平阳宾馆,看见月亮沉江。溶溶山雾消,肃肃沙鹭起。奉恩错误符竹,在我省愚昧无知。何当施教化,惭愧迎接小郡吏。冷落火耕民俗,沿途青天里。德行安抚和我们的人民,不德将鹿了。捉邪恶不是性能,许多同情会衰齿。恭承共同理下,总是害怕坠落到地上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晨興平陽賓館,看見月亮沉江。溶溶山霧消,肅肅沙鷺起。奉恩錯誤符竹,在我省愚昧無知。何當施教化,慚愧迎接小郡吏。冷落火耕民俗,沿途青天裏。德行安撫和我們的人民,不德將鹿了。捉邪惡不是性能,許多同情會衰齒。恭承共同理下,總是害怕墜落到地上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为唐代诗人畅当所作,描写了诗人清晨从平阳馆出发赴郡的景象,表达了诗人对教化百姓、治理郡县的忧虑与责任感。诗中‘沈江水’指月亮沉入江水之中,‘披’指山雾笼罩,‘符竹’指符节和竹简,‘伏轼’指伏在车轼上,‘省顽鄙’指反省自己的愚昧无知,‘教化’指教育感化百姓,‘德绥’指德政安抚,‘鹿’指失去地位,‘愍’指怜悯,‘衰齿’指年老,‘共理诏’指共同治理的诏令。此詩爲唐代詩人暢當所作,描寫了詩人清晨從平陽館出發赴郡的景象,表達了詩人對教化百姓、治理郡縣的憂慮與責任感。詩中‘沈江水’指月亮沉入江水之中,‘披’指山霧籠罩,‘符竹’指符節和竹簡,‘伏軾’指伏在車軾上,‘省頑鄙’指反省自己的愚昧無知,‘教化’指教育感化百姓,‘德綏’指德政安撫,‘鹿’指失去地位,‘愍’指憐憫,‘衰齒’指年老,‘共理詔’指共同治理的詔令。

赏析

晨兴平阳宾馆,看见月亮沉江。溶溶山雾消,肃肃沙鹭起。奉恩错误符竹,在我省愚昧无知。何当施教化,惭愧迎接小郡吏。冷落火耕民俗,沿途青天里。德行安抚和我们的人民,不德将鹿了。捉邪恶不是性能,许多同情会衰齿。恭承共同理下,总是害怕坠落到地上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晨興平陽賓館,看見月亮沉江。溶溶山霧消,肅肅沙鷺起。奉恩錯誤符竹,在我省愚昧無知。何當施教化,慚愧迎接小郡吏。冷落火耕民俗,沿途青天裏。德行安撫和我們的人民,不德將鹿了。捉邪惡不是性能,許多同情會衰齒。恭承共同理下,總是害怕墜落到地上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表