寄生草·间别 寄生草·間別
姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰,火烧残连理枝成炭,针签瞎比目鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣,掷金钗攧断凤凰头,绕池塘挼碎鸳鸯弹。
姻緣簿剪做鞋樣,比翼鳥搏了翅翰,火燒殘連理枝成炭,針籤瞎比目魚兒眼,手揉碎並頭蓮花瓣,擲金釵攧斷鳳凰頭,繞池塘挼碎鴛鴦彈。
分享
译文
把书写婚姻缘份的簿子剪成鞋样,把双飞的比翼鸟的翅膀折断,把连理枝烧成灰炭。用锈针竹签扎瞎比目鱼的眼,又亲手揉碎那并蒂莲的花瓣,再抛掷金钗撷断凤凰头,绕池塘去打碎那见到的鸳鸯蛋。把書寫婚姻緣份的簿子剪成鞋樣,把雙飛的比翼鳥的翅膀折斷,把連理枝燒成灰炭。用鏽針竹籤扎瞎比目魚的眼,又親手揉碎那並蒂蓮的花瓣,再拋擲金釵擷斷鳳凰頭,繞池塘去打碎那見到的鴛鴦蛋。
注释
间别:隔别、分离。 姻缘簿:旧谓月下老人注定男女姻缘的簿册。 比翼鸟:喻爱侣。搏:通“膊”,肢体分裂。翅翰:即翅羽毛。 连理枝:喻夫妻恩爱,生死与共。 签:刺。比目鱼:鱼名,双眼均生于身体一侧。 并头莲:即“并蒂莲”,并排长在一根茎上的两朵莲花。 攧断:摘断、掐断。攧:摔、跌。 挼:揉、搓。鸳鸯弹:即鸳鸯蛋,指禽鸟的蛋。間別:隔別、分離。 姻緣簿:舊謂月下老人註定男女姻緣的簿冊。 比翼鳥:喻愛侶。搏:通“膊”,肢體分裂。翅翰:即翅羽毛。 連理枝:喻夫妻恩愛,生死與共。 籤:刺。比目魚:魚名,雙眼均生於身體一側。 並頭蓮:即“並蒂蓮”,並排長在一根莖上的兩朵蓮花。 攧斷:摘斷、掐斷。攧:摔、跌。 挼:揉、搓。鴛鴦彈:即鴛鴦蛋,指禽鳥的蛋。
正在生成译文、注释或赏析…