至大梁却寄匡城主人 至大梁卻寄匡城主人

zhì dà liáng què jì kuāng chéng zhǔ rén

岑参 岑參

cén cān · táng

标签: 写人寫人写人诗寫人詩写景寫景品格品格诗词詩詞

cóngdiàoshízàigànmíngwáng

yóutiānjiēquèguīcānglàng

zhòngqiūzhìdōngjùnsuìjiàntiānshuāng

zuómèngshānhuìcǎohuáng

píngmíngtiěqiūbáoyóuliáng

zhòngqiūxiāotiáojǐngfēiécāng

jiāoyīnwànjīngguāng

zhǎngfēngchuībáimáohuǒshāosāng

rénnányànmínggèngxiāng

liáozèngzhìzhījūnzitáng

一从弃鱼钓,十载干明王。

无由谒天阶,却欲归沧浪。

仲秋至东郡,遂见天雨霜。

昨夜梦故山,蕙草色已黄。

平明辞铁丘,薄暮游大梁。

仲秋萧条景,拔剌飞鹅鸧。

四郊阴气闭,万里无晶光。

长风吹白茅,野火烧枯桑。

故人南燕吏,籍籍名更香。

聊以玉壶赠,置之君子堂。

一從棄魚釣,十載幹明王。

無由謁天階,卻欲歸滄浪。

仲秋至東郡,遂見天雨霜。

昨夜夢故山,蕙草色已黃。

平明辭鐵丘,薄暮遊大梁。

仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

四郊陰氣閉,萬里無晶光。

長風吹白茅,野火燒枯桑。

故人南燕吏,籍籍名更香。

聊以玉壺贈,置之君子堂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

自从放弃鱼钓生活,十余年来求见明王, 可叹无路踏上天阶,又想回那隐居之乡。 仲秋季节来到东郡,已见天上降下寒霜, 昨夜梦中回到故山,故山芳草色已枯黄。 平明时分离开铁丘,太阳落山来到大梁, 仲秋分象多么萧条,雁飞声声南归故乡。 四面郊野阴云笼罩,一望无边昏暗无光。 长风阵阵吹动茅草,野火点点燃烧枯桑。 故友您在匡城为官,政绩卓著名声正香。 姑且以我玉壶相赠,将它安投放友厅堂。自從放棄魚釣生活,十餘年來求見明王, 可嘆無路踏上天階,又想回那隱居之鄉。 仲秋季節來到東郡,已見天上降下寒霜, 昨夜夢中回到故山,故山芳草色已枯黃。 平明時分離開鐵丘,太陽落山來到大梁, 仲秋分象多麼蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉。 四面郊野陰雲籠罩,一望無邊昏暗無光。 長風陣陣吹動茅草,野火點點燃燒枯桑。 故友您在匡城爲官,政績卓著名聲正香。 姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。

注释

⑴大梁:战国魏都,唐时为汴州治所。却寄:回寄。匡(kuāng)城主人:即《醉题匡城周少府厅壁》之“周少府”。匡城,唐滑州属县,在今河南长垣西南。 ⑵一从:自从。鱼钓:指隐居生涯。 ⑶十载:自开元二十二年(734)作者“献书阙下”(《感旧赋》序)至天宝元年(742)作此诗时,历时九载,“十载”乃举其成数。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。 ⑷谒(yè)天阶:谒见天子。天阶:登天的阶梯,这里指通向皇宫的台阶。 ⑸沧浪(làng):水名,具体地址说法不一,这里指隐居之地。 ⑹东郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑县东。岑此行大抵沿黄河先至滑州,再至匡城,复由匡城至铁丘,再到汴州。 ⑺雨霜:下霜,“雨”作动词。 ⑻夜:一作“日”。故山:指作者的少室旧居。 ⑼蕙(huì)草:香草。 ⑽平明:天亮的时候。铁丘:在今河南濮阳县北。 ⑾拔剌(bá là):象声词。鹅鸧(cāng):雁的别称。 ⑿阴气:阴冷的云雾。 ⒀晶光,光亮。 ⒁白茅:即茅草,至秋季而变白。 ⒂野火:一指原野上焚烧枯草所纵的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯干的桑叶。 ⒃南燕:唐滑州胙城县(今河南延津东),汉代曰南燕县。胙城与匡城紧邻,故此处以南燕代指匡城。 ⒄籍籍:形容名声甚盛。 ⒅玉壶:取高洁之意。 ⒆君子:指周少府。 参考资料: 1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:15-16 2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:154-158⑴大梁:戰國魏都,唐時爲汴州治所。卻寄:回寄。匡(kuāng)城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之“周少府”。匡城,唐滑州屬縣,在今河南長垣西南。 ⑵一從:自從。魚釣:指隱居生涯。 ⑶十載:自開元二十二年(734)作者“獻書闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩時,歷時九載,“十載”乃舉其成數。幹明王:向君王求取功名。幹,幹退,求取。明王,即明主,指皇帝。 ⑷謁(yè)天階:謁見天子。天階:登天的階梯,這裏指通向皇宮的臺階。 ⑸滄浪(làng):水名,具體地址說法不一,這裏指隱居之地。 ⑹東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復由匡城至鐵丘,再到汴州。 ⑺雨霜:下霜,“雨”作動詞。 ⑻夜:一作“日”。故山:指作者的少室舊居。 ⑼蕙(huì)草:香草。 ⑽平明:天亮的時候。鐵丘:在今河南濮陽縣北。 ⑾拔剌(bá là):象聲詞。鵝鶬(cāng):雁的別稱。 ⑿陰氣:陰冷的雲霧。 ⒀晶光,光亮。 ⒁白茅:即茅草,至秋季而變白。 ⒂野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯乾的桑葉。 ⒃南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。 ⒄籍籍:形容名聲甚盛。 ⒅玉壺:取高潔之意。 ⒆君子:指周少府。 參考資料: 1、 劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16 2、 高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:154-158

赏析

作者:佚名 这篇作品为诗人离长安东行至大梁后的寄赠之作,创作于天宝元年(742)八月。 参考资料: 1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:15-16 作者:佚名 诗歌一开头就回顾了自己十余年来坎坷的仕途经历及内心的苦闷彷徨。诗人“十五隐于高阳,二十献书厥下”(《感旧赋》),自开元二十三年出山,至此时已九年。“弃鱼钓”,说自己决心出仕,“十载”举其成数说于谓时间之长。“无由谒天阶,却欲归沧浪”两句概括了“十载干明王”的坎坷不退的经历,包含着屡遭挫折,不甘归去而又不得不归去的感叹。以上四句语意回环,反映了诗人内心的波澜,以颇为沉重的情调引起全诗。 次四句承上文“归沧浪”写归程中的苦闷心情。诗人在秋日辞京远行,一路唯见寒霜遍地,这景物衬托了诗人失意时的心灰意冷。在归程中,诗人特别突出“昨夜”之“梦”来加以描写,借以表现对“故山”的留恋,而故山却是“惠草色已黄”。如同“鹅鸧昨夜鸡,蕙草色已陈”(《暮秋山行》),“颍阳秋草今黄尽,醉卧君家犹未还”(《醉题匡城周少府厅壁》)等等诗句一样,表现出岁月已晚,宿愿难酬的叹息,也反映出进退两难的心境。 诗的以下八句承上继续写归程,而扣应题目“至大梁”,写到大梁后所见。诗人选定“薄暮”这一时间,有可能是写实,但也有以薄暮景色衬托沉重心情的用意。“仲秋萧条景”一句对大梁所见作了总的概括。以下便选择一些典型景物来写这样一个秋日薄暮的“萧条景”:南飞的鸿雁,阴暗的郊野,秋风和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落凄凉。“长风吹白茅,野火烧枯桑”两句用极自然的语言极平常的形象,勾划出深秋郊野的典型环境诗人焦虑郁闷,百感交集的情怀通过这幅图景含蓄地烘托出来。 诗的最后四句,称赞故友声名,赠玉壶以慰勉朋友要像玉壶之冰为官清正廉洁,呼应题目“奇”字。 诗人西去长安干谒,失意东归,情绪十分低沉。此间的诗作中不止一次地对此有所抒发,如“云送关西雨,风传渭北秋,孤灯燃客梦,寒杆捣乡愁”(《宿关西客舍寄东山严许二山人》),如“妇姑城南风雨秋,妇姑城中人独愁”(《醉题匡城周少府厅壁》)等等。《至大梁却寄匡城主人》一诗所表达的也是这种仕途失意后的低沉郁闷。从表现上说,这篇作品与上引诗句一样,多以景习情,显得十分含蓄而又深沉。 参考资料: 1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:15-16 2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:154-158作者:佚名 這篇作品爲詩人離長安東行至大梁後的寄贈之作,創作於天寶元年(742)八月。 參考資料: 1、 劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16 作者:佚名 詩歌一開頭就回顧了自己十餘年來坎坷的仕途經歷及內心的苦悶彷徨。詩人“十五隱於高陽,二十獻書厥下”(《感舊賦》),自開元二十三年出山,至此時已九年。“棄魚釣”,說自己決心出仕,“十載”舉其成數說於謂時間之長。“無由謁天階,卻欲歸滄浪”兩句概括了“十載幹明王”的坎坷不退的經歷,包含着屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感嘆。以上四句語意迴環,反映了詩人內心的波瀾,以頗爲沉重的情調引起全詩。 次四句承上文“歸滄浪”寫歸程中的苦悶心情。詩人在秋日辭京遠行,一路唯見寒霜遍地,這景物襯托了詩人失意時的心灰意冷。在歸程中,詩人特別突出“昨夜”之“夢”來加以描寫,藉以表現對“故山”的留戀,而故山卻是“惠草色已黃”。如同“鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳”(《暮秋山行》),“潁陽秋草今黃盡,醉臥君家猶未還”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩句一樣,表現出歲月已晚,宿願難酬的嘆息,也反映出進退兩難的心境。 詩的以下八句承上繼續寫歸程,而扣應題目“至大梁”,寫到大梁後所見。詩人選定“薄暮”這一時間,有可能是寫實,但也有以薄暮景色襯托沉重心情的用意。“仲秋蕭條景”一句對大梁所見作了總的概括。以下便選擇一些典型景物來寫這樣一個秋日薄暮的“蕭條景”:南飛的鴻雁,陰暗的郊野,秋風和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落淒涼。“長風吹白茅,野火燒枯桑”兩句用極自然的語言極平常的形象,勾劃出深秋郊野的典型環境詩人焦慮鬱悶,百感交集的情懷通過這幅圖景含蓄地烘托出來。 詩的最後四句,稱讚故友聲名,贈玉壺以慰勉朋友要像玉壺之冰爲官清正廉潔,呼應題目“奇”字。 詩人西去長安干謁,失意東歸,情緒十分低沉。此間的詩作中不止一次地對此有所抒發,如“雲送關西雨,風傳渭北秋,孤燈燃客夢,寒杆搗鄉愁”(《宿關西客舍寄東山嚴許二山人》),如“婦姑城南風雨秋,婦姑城中人獨愁”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等。《至大梁卻寄匡城主人》一詩所表達的也是這種仕途失意後的低沉鬱悶。從表現上說,這篇作品與上引詩句一樣,多以景習情,顯得十分含蓄而又深沉。 參考資料: 1、 劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16 2、 高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:154-158

← 返回诗文列表