玉门关盖将军歌 玉門關蓋將軍歌

yù mén guān gài jiāng jūn gē

岑参 岑參

cén cān · táng

标签: 写人寫人写人诗寫人詩宴会宴會将军將軍诗词詩詞

gàijiāngjūnzhēnzhàng

xíngniánsānshízhíjīnshēnzhǎngchǐyǒu

ménguānchéngjiǒngqiěhuángshāwànbáicǎo

nánlínquǎnróngběijiējiāngjūndàoláibèi

qiānjiǎbīngdǎnjūnzhōngshìdànhuān

nuǎnxiùliánhóngzhīchénghuāshū

dēngqiánshìxièjīndāngluàndiǎntuó

jīnzhāngzuǒyòuwènzhùzhǐshìcāngtóu

měirénshuāngxiánqiědōuzhūchúncuìméiyìngmíng𪾦

qīngshìsuǒjīnwénfèngjiāngchú

liánjuéshèngqínluó使shǐjūnmánchíchú

cǎoxiùluóhóngduìchū

pánxiānshǒuzuòzhòngzhōngkuādàocéngshū

shàngángángjiējùntáohuāchìjiàzuìshū

jiānglièxiàngchéngnánshèshāqiānnián

láisāiwàiànbiānchǔwèijūnzuìjiǔshèng

zuìzhēngjiǔzhǎnxiāngxuānxiányángjiùjiǔ

盖将军,真丈夫。

行年三十执金吾,身长七尺颇有须。

玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。

南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。

五千甲兵胆力粗,军中无事但欢娱。

暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。

灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。

紫绂金章左右趋,问著只是苍头奴。

美人一双闲且都,朱唇翠眉映明𪾦。

清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。

可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。

野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。

玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。

枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。

骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。

我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。

醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。

蓋將軍,真丈夫。

行年三十執金吾,身長七尺頗有須。

玉門關城迥且孤,黃沙萬里白草枯。

南鄰犬戎北接胡,將軍到來備不虞。

五千甲兵膽力粗,軍中無事但歡娛。

暖屋繡簾紅地爐,織成壁衣花氍毹。

燈前侍婢瀉玉壺,金鐺亂點野酡酥。

紫紱金章左右趨,問著只是蒼頭奴。

美人一雙閒且都,朱脣翠眉映明矑。

清歌一曲世所無,今日喜聞鳳將雛。

可憐絕勝秦羅敷,使君五馬謾踟躕。

野草繡窠紫羅襦,紅牙縷馬對樗蒱。

玉盤纖手撒作盧,衆中誇道不曾輸。

櫪上昂昂皆駿駒,桃花叱撥價最殊。

騎將獵向城南隅,臘日射殺千年狐。

我來塞外按邊儲,爲君取醉酒剩沽。

醉爭酒盞相喧呼,忽憶咸陽舊酒徒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

盖将军,真是大丈夫, 三十岁就当上了执金吾,身长七尺颇有须。 玉门关的关城偏远又单孤,黄沙万里百草都干枯。 南邻犬戎北面接着胡,将军来此防备意外事。 带着五千甲兵胆壮气又粗,军中无事只知求欢娱。 暖屋里挂着绣帘烧起红地炉,织成的壁衣还有花氍毹。 灯前的侍婢倾泻玉壶,金铛里乱点的是野酡酥。 紫绶金印的在左右趋,一问才知不过是家中奴。 美人一对闲且都,红唇翠眉映着那明泸。 清歌一曲世上所无,今日高兴地听到了《凤将雏》。 可爱啊完全胜过了秦罗敷,使君五马只能空踟蹰。 她们穿着绣有野草的紫罗襦,拿着红牙雕的赌具玩樗藕。 纤手往玉盘中投成卢,众人夸奖说从来没有输。 马槽里昂昂地都是骏马驹,那桃花叱拨的价最殊。 主人骑着它打猎在城南隅,腊日射杀了千年狐。 我来塞外考察边储,为君一醉酒剩沽。 醉里争着酒盏相互喧呼,忽然想起那长安的旧酒徒。蓋將軍,真是大丈夫, 三十歲就當上了執金吾,身長七尺頗有須。 玉門關的關城偏遠又單孤,黃沙萬里百草都乾枯。 南鄰犬戎北面接着胡,將軍來此防備意外事。 帶着五千甲兵膽壯氣又粗,軍中無事只知求歡娛。 暖屋裏掛着繡簾燒起紅地爐,織成的壁衣還有花氍毹。 燈前的侍婢傾瀉玉壺,金鐺裏亂點的是野酡酥。 紫綬金印的在左右趨,一問才知不過是家中奴。 美人一對閒且都,紅脣翠眉映着那明瀘。 清歌一曲世上所無,今日高興地聽到了《鳳將雛》。 可愛啊完全勝過了秦羅敷,使君五馬只能空踟躕。 她們穿着繡有野草的紫羅襦,拿着紅牙雕的賭具玩樗藕。 纖手往玉盤中投成盧,衆人誇獎說從來沒有輸。 馬槽里昂昂地都是駿馬駒,那桃花叱撥的價最殊。 主人騎着它打獵在城南隅,臘日射殺了千年狐。 我來塞外考察邊儲,爲君一醉酒剩沽。 醉裏爭着酒盞相互喧呼,忽然想起那長安的舊酒徒。

注释

1.玉门关:旧址在今甘肃省敦煌西北小方盘城,唐代属河西节度使辖境内。 2.盖(gě)将军:当为盖庭伦,当时任河西兵马使。 3.行年:犹言年纪。 4.执金吾:金吾将军,唐时武官中的显要职位。 5.迥(jiǒng):遥远。 6.白草:西北草原上的野草,到秋天干枯变白,称为“白草”。 7.犬戎(róng):古代西方戎族的一支,诗中借指西北的少数民族。 8.胡:古代汉族人对北方民族的通称。 9.备不虞(yú):用以戒备意外事变的发生。 10.甲兵:武装的士兵。 11.但:只。 12.壁衣:悬挂在墙壁上用作装饰用的布帛。 13.氍(qú)毹(shū):毛织的地毯。 14.玉壶:形容精美的酒壶。 15.金铛(chēng):金属制的平底浅锅。 16.野酡(tuó)酥(sū):野外猎获的兽类制的酥油。 17.紫绂(fú):紫绶(shòu),系印纽的紫色丝带。 18.金章:铜制的官印。古代大官赐有紫绶金印,诗中指盖将军家奴的服饰,用以显示他的显贵。 19.苍头奴:私家的奴仆。 20.闲且都:仪态雍容闲雅,容颜美好艳丽。 21.翠眉:用青黑色的矿物颜料螺黛描画过的眉毛。 22.凤将雏(chú):汉代乐曲名。 23.秦罗敷(fū):汉代乐府诗《陌上桑》的女主人公,后代指美丽而有节操的妇女。 24.使君:汉代对刺史、太守等州郡长官的尊称。 25.五马:汉太守驾车用五只马。 26.谩(màn):空;徒。 27.踟(chí)蹰(chú):徘徊行不进。 28.野草绣窠(kē):指美人服装上的花纹图案。 29.紫罗襦(rú):紫色轻柔而有疏孔的丝织物裁成的短衫。 30.红牙:乐器名,用紫檀木制的拍板。 31.镂(lòu)马:指红牙板上雕刻着马,作为装饰。 32.樗(chū)蒲(pú):古代一种赌具,砍木为子,一具五枚,掷五木看它的采色,以赌胜负。 33.玉盘:玉琢成的盘子。 34.卢:赌樗蒲时,一撒五子都是黑的,算是最胜采,称为“卢”。 35.枥(lì):马厩。 36.昂昂:气概轩昂的样子。 37.骏驹(jū):良马名。 38.桃花叱(chì)拨(bō):良种马名。 39.殊:昂贵。 40.将(jiāng):语助词,用在动词后面。 41.腊日:农历十二月初八日,为旧时猎祭的日子。 42.千年狐:老狐,比喻凶恶的敌人。 43.按边储:指至德元年(756),岑参领伊西北庭支度副使,佐理边务的事。 44.酒剩沽(gū):买更多的酒。 45.酒盏:酒杯。 46.咸阳:秦时都城,这里借指唐都长安。1.玉門關:舊址在今甘肅省敦煌西北小方盤城,唐代屬河西節度使轄境內。 2.蓋(gě)將軍:當爲蓋庭倫,當時任河西兵馬使。 3.行年:猶言年紀。 4.執金吾:金吾將軍,唐時武官中的顯要職位。 5.迥(jiǒng):遙遠。 6.白草:西北草原上的野草,到秋天乾枯變白,稱爲“白草”。 7.犬戎(róng):古代西方戎族的一支,詩中借指西北的少數民族。 8.胡:古代漢族人對北方民族的通稱。 9.備不虞(yú):用以戒備意外事變的發生。 10.甲兵:武裝的士兵。 11.但:只。 12.壁衣:懸掛在牆壁上用作裝飾用的布帛。 13.氍(qú)毹(shū):毛織的地毯。 14.玉壺:形容精美的酒壺。 15.金鐺(chēng):金屬製的平底淺鍋。 16.野酡(tuó)酥(sū):野外獵獲的獸類制的酥油。 17.紫紱(fú):紫綬(shòu),系印紐的紫色絲帶。 18.金章:銅製的官印。古代大官賜有紫綬金印,詩中指蓋將軍家奴的服飾,用以顯示他的顯貴。 19.蒼頭奴:私家的奴僕。 20.閒且都:儀態雍容閒雅,容顏美好豔麗。 21.翠眉:用青黑色的礦物顏料螺黛描畫過的眉毛。 22.鳳將雛(chú):漢代樂曲名。 23.秦羅敷(fū):漢代樂府詩《陌上桑》的女主人公,後代指美麗而有節操的婦女。 24.使君:漢代對刺史、太守等州郡長官的尊稱。 25.五馬:漢太守駕車用五隻馬。 26.謾(màn):空;徒。 27.踟(chí)躕(chú):徘徊行不進。 28.野草繡窠(kē):指美人服裝上的花紋圖案。 29.紫羅襦(rú):紫色輕柔而有疏孔的絲織物裁成的短衫。 30.紅牙:樂器名,用紫檀木製的拍板。 31.鏤(lòu)馬:指紅牙板上雕刻着馬,作爲裝飾。 32.樗(chū)蒲(pú):古代一種賭具,砍木爲子,一具五枚,擲五木看它的采色,以賭勝負。 33.玉盤:玉琢成的盤子。 34.盧:賭樗蒲時,一撒五子都是黑的,算是最勝採,稱爲“盧”。 35.櫪(lì):馬廄。 36.昂昂:氣概軒昂的樣子。 37.駿駒(jū):良馬名。 38.桃花叱(chì)撥(bō):良種馬名。 39.殊:昂貴。 40.將(jiāng):語助詞,用在動詞後面。 41.臘日:農曆十二月初八日,爲舊時獵祭的日子。 42.千年狐:老狐,比喻兇惡的敵人。 43.按邊儲:指至德元年(756),岑參領伊西北庭支度副使,佐理邊務的事。 44.酒剩沽(gū):買更多的酒。 45.酒盞:酒杯。 46.咸陽:秦時都城,這裏借指唐都長安。

赏析

《玉门关盖将军歌》大概写成于唐玄宗天宝十三年十二月,当时岑参在北庭任支度判官,行役至玉门关时所作。 《玉门关盖将军歌》的内容与表现方式在岑参的边塞诗,甚或是整个唐代的边塞诗中,都有一点别致。它用纪实的铺叙手法,首句便以“真丈夫”起笔,由年龄、相貌,及其智、其威,介绍盖将军的功名和业绩,写出了这位守将武勇的外貌和粗豪的性格的一面,又从室内装饰、家宴、奴婢、家戏、名驹、出猎等几个侧重场景,写出了他军中无事只知寻欢作乐的一面。其中对奢侈豪华的夜宴的描写占了一半的篇幅,里面有赞赏也有讽刺。这种讽刺自然是委婉的,甚至带点调侃的语气。这位盖将军在古代边将中大概很有点代表性。他们在战场上是勇猛的,在争豪斗富的享乐方面也决不示弱。从狭隘的角度看,这些记述,无不是为盖将军炫耀光彩。但就理解全诗而言,诗末却以“酒剩沽”、忆“旧酒徒”(诗人旧友皆为学子,均非权贵),无不表现出诗人的清高。诗中尽述盖将军家妓之美貌,闻绝世名曲之喜悦后,却以秦罗敷之绝胜而告警。虽然此议夹在几个侧重面之间,却能使读者领悟到诗人对其奢侈之过的批评。 这首诗的主旨是歌颂盖将军,这是题中应有之义。但诗中所写盖将军享受的奢侈,连奴仆侍妾都服三品以上官服,反映出了唐朝边将的骄盈跋扈。这是唐玄宗后期穷兵黩武的必然结果,反映了安史之乱和后来的藩镇割据,决不是偶然的。从客观上看,这首诗为后人记述了盛唐时达官显贵的荒淫奢侈,成为史料的一个方面,颇具有价值。此诗句句押韵,或三句一顿,或两句一顿,既富有音乐感,又穷极抑扬顿挫变化,具有一种声情效果。《玉門關蓋將軍歌》大概寫成於唐玄宗天寶十三年十二月,當時岑參在北庭任支度判官,行役至玉門關時所作。 《玉門關蓋將軍歌》的內容與表現方式在岑參的邊塞詩,甚或是整個唐代的邊塞詩中,都有一點別緻。它用紀實的鋪敘手法,首句便以“真丈夫”起筆,由年齡、相貌,及其智、其威,介紹蓋將軍的功名和業績,寫出了這位守將武勇的外貌和粗豪的性格的一面,又從室內裝飾、家宴、奴婢、家戲、名駒、出獵等幾個側重場景,寫出了他軍中無事只知尋歡作樂的一面。其中對奢侈豪華的夜宴的描寫佔了一半的篇幅,裏面有讚賞也有諷刺。這種諷刺自然是委婉的,甚至帶點調侃的語氣。這位蓋將軍在古代邊將中大概很有點代表性。他們在戰場上是勇猛的,在爭豪鬥富的享樂方面也決不示弱。從狹隘的角度看,這些記述,無不是爲蓋將軍炫耀光彩。但就理解全詩而言,詩末卻以“酒剩沽”、憶“舊酒徒”(詩人舊友皆爲學子,均非權貴),無不表現出詩人的清高。詩中盡述蓋將軍家妓之美貌,聞絕世名曲之喜悅後,卻以秦羅敷之絕勝而告警。雖然此議夾在幾個側重面之間,卻能使讀者領悟到詩人對其奢侈之過的批評。 這首詩的主旨是歌頌蓋將軍,這是題中應有之義。但詩中所寫蓋將軍享受的奢侈,連奴僕侍妾都服三品以上官服,反映出了唐朝邊將的驕盈跋扈。這是唐玄宗後期窮兵黷武的必然結果,反映了安史之亂和後來的藩鎮割據,決不是偶然的。從客觀上看,這首詩爲後人記述了盛唐時達官顯貴的荒淫奢侈,成爲史料的一個方面,頗具有價值。此詩句句押韻,或三句一頓,或兩句一頓,既富有音樂感,又窮極抑揚頓挫變化,具有一種聲情效果。

← 返回诗文列表