题平阳郡汾桥边柳树 題平陽郡汾橋邊柳樹

tí píng yáng jùn fén qiáo biān liǔ shù

岑参 岑參

cén cān · táng

标签: 咏物詠物咏物诗詠物詩抒怀抒懷柳树柳樹诗词詩詞

céngzhùjīnláiwǎnshìguī

liánfénshàngliǔxiāngjiàn

此地曾居住,今来宛似归。

可怜汾上柳,相见也依依。

此地曾居住,今來宛似歸。

可憐汾上柳,相見也依依。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

这里曾居住,现在来好像回家。可怜汾上柳,见面的依恋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這裏曾居住,現在來好像回家。可憐汾上柳,見面的依戀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴一本诗题无“平阳郡”。平阳郡,今山西省临汾。 ⑵宛似:好象。归:回到家里。 ⑶可怜:可爱。 ⑷依依:形容柳树对人依依惜别的情态。 参考资料: 1、 陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84 2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204⑴一本詩題無“平陽郡”。平陽郡,今山西省臨汾。 ⑵宛似:好象。歸:回到家裏。 ⑶可憐:可愛。 ⑷依依:形容柳樹對人依依惜別的情態。 參考資料: 1、 陸堅.中國詠物詩選:中州古籍出版社,1990:83-84 2、 高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1990:203-204

赏析

作者:佚名 岑参 曾于天宝五、六载(746—747)游晋、绛,此诗当作于此时。一本题下有注“参曾居此郡八九年”,可知这首诗是作者重回旧地有感之作。 参考资料: 1、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204 2、 陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84 作者:佚名 诗人重游小时居住地,恍然多少往事涌上心头。诗人感慨万千,浮想联翩,千头万绪,欲言还止,而诗人只撷取河边杨柳意象来传情达意。 这是一首咏物诗,所咏之物是“汾上柳”,所抒之情是重返旧地的欢快喜。柳树本是一种没有感情的植物,而诗中以拟人化的手法赋予柳树以动人的情感。诗的语言很平常,如说白话,可是一个“归”字写出了诗人对旧居的怀恋,故地重访,就像当年回家一样,自然而然,信步走来,写出对环境的熟悉和亲切感。旧地的一切,都像自家人一样朴实真切,亲在骨子里。就连汾河边的柳树,微风拂来,依依流连,像是对作者打招呼,亲昵可爱。 诗的后两句比拟手法新颖、别致。特别是“也依依”三个字,不仅写出了柳树的娇娜可爱,而且把柳树对作者的不舍之情、留恋之意,生动地表达出来。而这种动人的话态,是作者重到“此地”,即题中“平阳郡”的心境的具体写照,是“宛似归”的形象描绘。这种物与情、情与境交织在一起的描写。创造出完美的艺术形象,使所咏之物栩栩如生,使所抒之情历历可睹。而且不正面说自己见到河边柳树生起依依之情,却说柳对人依依,对面下笔,赋予柳以人格和情感,便使诗中平添一种感情交流的温馨之情,艺术效果高超。 诗人撷取河边杨柳意象来传情达意。自古即有折杨柳送别的风俗,古诗中亦屡见不鲜,诗人能化陈出新,意巧语奇。诗中即浓缩了诗人哽咽难述的追怀,记载着诗人当初与旧邻长亭送别、依依不舍的动人画面,也凝聚着诗人对故地的深厚感情。言短而意长,语浅而情深,杨柳依依之貌形象生动,俏如丽人,直有画面效果。 参考资料: 1、 陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84 2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204作者:佚名 岑參 曾於天寶五、六載(746—747)遊晉、絳,此詩當作於此時。一本題下有注“參曾居此郡八九年”,可知這首詩是作者重回舊地有感之作。 參考資料: 1、 高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1990:203-204 2、 陸堅.中國詠物詩選:中州古籍出版社,1990:83-84 作者:佚名 詩人重遊小時居住地,恍然多少往事湧上心頭。詩人感慨萬千,浮想聯翩,千頭萬緒,欲言還止,而詩人只擷取河邊楊柳意象來傳情達意。 這是一首詠物詩,所詠之物是“汾上柳”,所抒之情是重返舊地的歡快喜。柳樹本是一種沒有感情的植物,而詩中以擬人化的手法賦予柳樹以動人的情感。詩的語言很平常,如說白話,可是一個“歸”字寫出了詩人對舊居的懷戀,故地重訪,就像當年回家一樣,自然而然,信步走來,寫出對環境的熟悉和親切感。舊地的一切,都像自家人一樣樸實真切,親在骨子裏。就連汾河邊的柳樹,微風拂來,依依流連,像是對作者打招呼,親暱可愛。 詩的後兩句比擬手法新穎、別緻。特別是“也依依”三個字,不僅寫出了柳樹的嬌娜可愛,而且把柳樹對作者的不捨之情、留戀之意,生動地表達出來。而這種動人的話態,是作者重到“此地”,即題中“平陽郡”的心境的具體寫照,是“宛似歸”的形象描繪。這種物與情、情與境交織在一起的描寫。創造出完美的藝術形象,使所詠之物栩栩如生,使所抒之情歷歷可睹。而且不正面說自己見到河邊柳樹生起依依之情,卻說柳對人依依,對面下筆,賦予柳以人格和情感,便使詩中平添一種感情交流的溫馨之情,藝術效果高超。 詩人擷取河邊楊柳意象來傳情達意。自古即有折楊柳送別的風俗,古詩中亦屢見不鮮,詩人能化陳出新,意巧語奇。詩中即濃縮了詩人哽咽難述的追懷,記載着詩人當初與舊鄰長亭送別、依依不捨的動人畫面,也凝聚着詩人對故地的深厚感情。言短而意長,語淺而情深,楊柳依依之貌形象生動,俏如麗人,直有畫面效果。 參考資料: 1、 陸堅.中國詠物詩選:中州古籍出版社,1990:83-84 2、 高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1990:203-204

← 返回诗文列表