送人赴安西 送人赴安西

sòng rén fù ān xī

岑参 岑參

cén cān · táng

标签: 诗词詩詞

shàngdàigōupiānpiānlǒngtóu

xiǎoláibàoguóshìàifēnghóu

wànxiāngwèimèngsānbiānyuèzuòchóu

zǎoqīngxiáshìjīngqiū

上马带胡钩,翩翩度陇头。

小来思报国,不是爱封侯。

万里乡为梦,三边月作愁。

早须清黠虏,无事莫经秋。

上馬帶胡鉤,翩翩度隴頭。

小來思報國,不是愛封侯。

萬里鄉爲夢,三邊月作愁。

早須清黠虜,無事莫經秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

骑上马带胡钩,英姿勃勃地越过陇山头。小来思报国,杀敌立功绝不是为了做官封侯。里乡为梦,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。趁早清狡猾的敌人,不要优柔寡断将战事一拖经年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考騎上馬帶胡鉤,英姿勃勃地越過隴山頭。小來思報國,殺敵立功絕不是爲了做官封侯。裏鄉爲夢,邊疆的月光常常會引起你的別離憂愁之情。趁早清狡猾的敵人,不要優柔寡斷將戰事一拖經年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

骑上马带胡钩,英姿勃勃地越过陇山头。小来思报国,杀敌立功绝不是为了做官封侯。里乡为梦,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。趁早清狡猾的敌人,不要优柔寡断将战事一拖经年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考騎上馬帶胡鉤,英姿勃勃地越過隴山頭。小來思報國,殺敵立功絕不是爲了做官封侯。裏鄉爲夢,邊疆的月光常常會引起你的別離憂愁之情。趁早清狡猾的敵人,不要優柔寡斷將戰事一拖經年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表