暮秋山行 暮秋山行

mù qiū shān xíng

岑参 岑參

cén cān · táng

标签: 写景寫景山林山林悲愁悲愁秋天秋天诗词詩詞

zhǎngbǎnyángxiàtōngjīn

shānfēngchuīkōnglínyǒurén

cāngmínliángshífēichén

qiānniànjiéwànlàibēixiāochén

𫛸juézuómínghuìcǎochén

kuàngzàiyuǎnxíngránduōxīn

疲马卧长坂,夕阳下通津。

山风吹空林,飒飒如有人。

苍旻霁凉雨,石路无飞尘。

千念集暮节,万籁悲萧辰。

𫛸鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。

况在远行客,自然多苦辛。

疲馬臥長坂,夕陽下通津。

山風吹空林,颯颯如有人。

蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。

千念集暮節,萬籟悲蕭辰。

鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。

況在遠行客,自然多苦辛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。 山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人在其中行走。 苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。 在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。 𫛸鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。 何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。馬兒已經疲憊,我下馬水我在山坡上,太陽已經落到水面上。 山中的秋風吹進空寂的樹林,樹葉颯颯作響,好像有人在其中行走。 蒼茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上沒有一點塵土。 在這歲暮時節,心中百感交集,一切聲音都讓人悲愴愁悶。 鶗鴂昨晚在不停鳴叫,蕙草已經漸漸枯黃凋落。 何況我這遠行的異鄉人,自然就會有很多難以言說的艱苦辛酸。

注释

⑴飒飒(sà):风声。 ⑵旻(mín):天空。此处指秋季的天。 ⑶𫛸鴂(tíjué):亦作“𫛸𫛞”,即杜鹃鸟。 参考资料: 1、 梁川等 .唐诗三百首鉴赏 .北京 :北京理工大学出版社 ,2008 :184-185 .⑴颯颯(sà):風聲。 ⑵旻(mín):天空。此處指秋季的天。 ⑶鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鵑鳥。 參考資料: 1、 梁川等 .唐詩三百首鑑賞 .北京 :北京理工大學出版社 ,2008 :184-185 .

赏析

此诗描写了暮秋时节,诗人独步山林时的所见所感。诗中运用比喻、衬托等手法,描绘了暮秋的景色,突出了山林的空寂,也映衬了作者倦于仕途奔波的空虚惆怅的心境。语言清新自然,描绘生动传神,构思新奇巧妙,意境幽远凄清。 诗的开头就以“马”“长坂”写山行,但并非写山间行走,而是写山间停歇。而且这种停歇又并非那种充满雅致逸兴的停歇,而是“疲卧”,以马的疲于山行,衬托了人的倦于奔波。接着,又以渡口西沉的斜阳来烘托诗人的心境。 诗的下面四句写“暮秋”,是山行的环境。“山风吹空林,飒飒如有人”两句先以风吹空林来表现林的“空”,又以仿佛有人而实则无人来衬托林的“空”,幽深静寂的环境写得十分生动。“如有人” 的比喻,更加反衬出树林的空寂。 “苍旻霁凉雨,石路无飞尘”,正值秋日凉雨初霁,路上行尘不起。前两句从左右,这两句从上下将山间景色点染得更为幽静空寂。这四句所写的山色极其生动逼真,使人如临其境,就其本身而言,如唐代殷璠所说,是“宜称幽致”的,然而在此时此地,它所映衬的却是诗人空虚惆怅的心境。诗人之所以“卧”,并非由于山色幽雅宜人,而是由于千般烦恼与愁绪集于一身,是由于“疲”。由“千念”一转,写所感。此时正是岁暮时节,而迎萧瑟秋风,诗人百感交集,而其感情基调则是一“悲”字。以“千念”统领,说明诗人感触很多,这一切都由“暮节”而引发。“万籁”表明其声响之多,然而这一切音响只能越发触动诗人悲愁心绪。客观环境中的“万籁”,反衬主观心境中的“千念”。 “𫛸鴂昨夜鸣,蕙草色已陈”,在这里,诗人用屈原诗意,以𫛸鴂已鸣,芳草色陈,比喻盛时已过,年岁渐高,抱负难以施展;流露出对岁月,实际是对自身处境的深深忧虑。 诗的最后两句在上文的基础上,又进一步说明自己的处境:岁月已晚,而自己仍在异乡漂泊奔波。“远行”二字呼应题目“山行”,表现此行之遥远艰辛,同时暗示出远行奔波之毫无成就。诗人所疲于山行的原因,就在诗的这四句中说明了;而“苦辛”二字则为“暮秋山行”作了总的归结。将暮秋景色与山行所感紧密结合,使之相互衬托,从而突出了诗人倦于仕途奔波的心境。其中写山色四句,语句清新自然,描绘生动传神,意境幽远凄清,与全诗格调极为和谐。此詩描寫了暮秋時節,詩人獨步山林時的所見所感。詩中運用比喻、襯托等手法,描繪了暮秋的景色,突出了山林的空寂,也映襯了作者倦於仕途奔波的空虛惆悵的心境。語言清新自然,描繪生動傳神,構思新奇巧妙,意境幽遠悽清。 詩的開頭就以“馬”“長坂”寫山行,但並非寫山間行走,而是寫山間停歇。而且這種停歇又並非那種充滿雅緻逸興的停歇,而是“疲臥”,以馬的疲於山行,襯托了人的倦於奔波。接着,又以渡口西沉的斜陽來烘托詩人的心境。 詩的下面四句寫“暮秋”,是山行的環境。“山風吹空林,颯颯如有人”兩句先以風吹空林來表現林的“空”,又以彷彿有人而實則無人來襯托林的“空”,幽深靜寂的環境寫得十分生動。“如有人” 的比喻,更加反襯出樹林的空寂。 “蒼旻霽涼雨,石路無飛塵”,正值秋日涼雨初霽,路上行塵不起。前兩句從左右,這兩句從上下將山間景色點染得更爲幽靜空寂。這四句所寫的山色極其生動逼真,使人如臨其境,就其本身而言,如唐代殷璠所說,是“宜稱幽致”的,然而在此時此地,它所映襯的卻是詩人空虛惆悵的心境。詩人之所以“臥”,並非由於山色幽雅宜人,而是由於千般煩惱與愁緒集於一身,是由於“疲”。由“千念”一轉,寫所感。此時正是歲暮時節,而迎蕭瑟秋風,詩人百感交集,而其感情基調則是一“悲”字。以“千念”統領,說明詩人感觸很多,這一切都由“暮節”而引發。“萬籟”表明其聲響之多,然而這一切音響只能越發觸動詩人悲愁心緒。客觀環境中的“萬籟”,反襯主觀心境中的“千念”。 “鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳”,在這裏,詩人用屈原詩意,以鶗鴂已鳴,芳草色陳,比喻盛時已過,年歲漸高,抱負難以施展;流露出對歲月,實際是對自身處境的深深憂慮。 詩的最後兩句在上文的基礎上,又進一步說明自己的處境:歲月已晚,而自己仍在異鄉漂泊奔波。“遠行”二字呼應題目“山行”,表現此行之遙遠艱辛,同時暗示出遠行奔波之毫無成就。詩人所疲於山行的原因,就在詩的這四句中說明了;而“苦辛”二字則爲“暮秋山行”作了總的歸結。將暮秋景色與山行所感緊密結合,使之相互襯托,從而突出了詩人倦於仕途奔波的心境。其中寫山色四句,語句清新自然,描繪生動傳神,意境幽遠悽清,與全詩格調極爲和諧。

← 返回诗文列表