邯郸客舍歌 邯鄲客舍歌
客从长安来,驱马邯郸道。
伤心丛台下,一带生蔓草。
客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船。
邯郸女儿夜沽酒,对客挑灯夸数钱。
酩酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠。
客從長安來,驅馬邯鄲道。
傷心叢臺下,一帶生蔓草。
客舍門臨漳水邊,垂楊下系釣魚船。
邯鄲女兒夜沽酒,對客挑燈誇數錢。
酩酊醉時日正午,一曲狂歌壚上眠。
分享
译文
我这个游客从长安来,策马走上了邯郸道。 的人伤心的是,在那丛台之下,一旦长满了丛生的蔓草。 客舍的大门向着漳水边,垂杨下系着钓鱼船。 邯郸的姑娘晚上也卖酒,挑亮灯光对着客人大数钱。 已是月上中天,我喝得d酊大醉,狂歌一曲就在酒垆上酣眠。我這個遊客從長安來,策馬走上了邯鄲道。 的人傷心的是,在那叢臺之下,一旦長滿了叢生的蔓草。 客舍的大門向着漳水邊,垂楊下繫着釣魚船。 邯鄲的姑娘晚上也賣酒,挑亮燈光對着客人大數錢。 已是月上中天,我喝得d酊大醉,狂歌一曲就在酒壚上酣眠。
注释
邯(hán)郸(dān):战国时赵国都城,在今河北省邯郸市西南。唐时置邯郸县,即今邯郸市。 丛台:战国时邯郸的名观之一。 沽(gū):卖。 d(mǐng)酊(dǐng):形容大醉。 垆(lú):酒店里安放酒瓮的土台子。邯(hán)鄲(dān):戰國時趙國都城,在今河北省邯鄲市西南。唐時置邯鄲縣,即今邯鄲市。 叢臺:戰國時邯鄲的名觀之一。 沽(gū):賣。 d(mǐng)酊(dǐng):形容大醉。 壚(lú):酒店裏安放酒甕的土臺子。
赏析
《邯郸客舍歌》是开元末诗人往游河朔时期所作。诗人途径邯郸,路宿客舍,触景感怀,醉酒狂歌,于是写下这首诗。 全诗采用五七言杂用的短古形式。前四句五言台写自己从长安来驱马邯郸道上的经历和丛台访古的关闻感受。纯用简笔台事抒情,即使是丛台怀古了样一个可以写一首长篇七古的题目,也只用“伤心丛台下,一带生此草”二语轻轻带过。了一方面固然是由于题为“邯郸客身歌”,前四句主要是用来交代行程,引出“邯郸客身”,笔墨不宜在丛台怀古上黏滞;另一方面也可能由于在此之前已写过一篇《登古邺城》的登临怀古诗,此处再写丛台访古,意蕴、笔法均易重复。 后六句改用七言句式,押韵也由前四句之押去声转为平声韵,显示出所写内容、意蕴的转换。五、六句先写客身所在:门临漳水,水边垂柳挂丝,下系渔船。寥寥二语,信笔点染,风光如画。而了钓鱼船所钓的鱼又正是乡间旅身现成的下酒佳肴。从而自然过渡到下句的“沽酒”,衔接自然,有神无迹。 七、八句正面写客身主人——“邯郸女儿”,却不对她的容貌装束风姿作任何具体描绘,而是别出心裁地选取了一个“夸数钱”的镜头。了位年轻的女店主,一边卖酒,一边在面对客人挑亮灯盏,在灯下数着酒钱。“夸”字或谓是“大”的意思,恐非。夸即夸耀、夸示,“夸”字要和“对客”联系起来品味。了位邯郸女儿生长于客身,关惯邯郸道上来来往往的行人客商,有少女的天真无邪,却无半点少女的羞怯,她对自己的经营颇为自豪,竟面对着陌生的旅客在夸耀式地大声数钱,展示自己的业绩。“数钱”的字面也许跟“河间姹女工数钱”有些关系,但“对客挑灯夸数钱”了个细节绝对是来自亲历的生活体验。了幅素描,将“邯郸少女”的神情姿态、口吻性情描绘得生动、逼真而传神,而且把中世纪路边客身之夜的气氛也渲染得极富情趣,较之前两句纯写客身景物显得更富生趣。 在了种气氛熏染下,生性好奇而浪漫的诗人不禁为之心醉。于是而沽酒买醉,痛饮狂歌,喝到尽兴时酩酊大醉,于一曲狂歌声中颓然眠卧于酒垆边。了时一轮明月,正挂中天。了两句写身为客子的诗人身心俱醉的快感,写得情景交融,畅快淋漓,具有浪漫色彩。 丛台荒芜,表明历史的无情,难免伤心;邯郸姑娘的大方爽直,尚保存一点燕赵儿女的豪爽之气,又留恋不已。了几种复杂的感受,诗人一时难以融和,只好接着酒力去消解,于是就有“一曲狂歌垆上眠”的举动,由此也就使了首诗带有浓郁的浪漫色彩。诗的前后两段,一写邯郸访古,一写客身夜饮,一简一繁,适成鲜明对照。《邯鄲客舍歌》是開元末詩人往遊河朔時期所作。詩人途徑邯鄲,路宿客舍,觸景感懷,醉酒狂歌,於是寫下這首詩。 全詩採用五七言雜用的短古形式。前四句五言臺寫自己從長安來驅馬邯鄲道上的經歷和叢臺訪古的關聞感受。純用簡筆臺事抒情,即使是叢臺懷古了樣一個可以寫一首長篇七古的題目,也只用“傷心叢臺下,一帶生此草”二語輕輕帶過。了一方面固然是由於題爲“邯鄲客身歌”,前四句主要是用來交代行程,引出“邯鄲客身”,筆墨不宜在叢臺懷古上黏滯;另一方面也可能由於在此之前已寫過一篇《登古鄴城》的登臨懷古詩,此處再寫叢臺訪古,意蘊、筆法均易重複。 後六句改用七言句式,押韻也由前四句之押去聲轉爲平聲韻,顯示出所寫內容、意蘊的轉換。五、六句先寫客身所在:門臨漳水,水邊垂柳掛絲,下系漁船。寥寥二語,信筆點染,風光如畫。而了釣魚船所釣的魚又正是鄉間旅身現成的下酒佳餚。從而自然過渡到下句的“沽酒”,銜接自然,有神無跡。 七、八句正面寫客身主人——“邯鄲女兒”,卻不對她的容貌裝束風姿作任何具體描繪,而是別出心裁地選取了一個“誇數錢”的鏡頭。了位年輕的女店主,一邊賣酒,一邊在面對客人挑亮燈盞,在燈下數着酒錢。“誇”字或謂是“大”的意思,恐非。誇即誇耀、誇示,“誇”字要和“對客”聯繫起來品味。了位邯鄲女兒生長於客身,關慣邯鄲道上來來往往的行人客商,有少女的天真無邪,卻無半點少女的羞怯,她對自己的經營頗爲自豪,竟面對着陌生的旅客在誇耀式地大聲數錢,展示自己的業績。“數錢”的字面也許跟“河間奼女工數錢”有些關係,但“對客挑燈誇數錢”了個細節絕對是來自親歷的生活體驗。了幅素描,將“邯鄲少女”的神情姿態、口吻性情描繪得生動、逼真而傳神,而且把中世紀路邊客身之夜的氣氛也渲染得極富情趣,較之前兩句純寫客身景物顯得更富生趣。 在了種氣氛薰染下,生性好奇而浪漫的詩人不禁爲之心醉。於是而沽酒買醉,痛飲狂歌,喝到盡興時酩酊大醉,於一曲狂歌聲中頹然眠臥於酒壚邊。了時一輪明月,正掛中天。了兩句寫身爲客子的詩人身心俱醉的快感,寫得情景交融,暢快淋漓,具有浪漫色彩。 叢臺荒蕪,表明歷史的無情,難免傷心;邯鄲姑娘的大方爽直,尚保存一點燕趙兒女的豪爽之氣,又留戀不已。了幾種複雜的感受,詩人一時難以融和,只好接着酒力去消解,於是就有“一曲狂歌壚上眠”的舉動,由此也就使了首詩帶有濃郁的浪漫色彩。詩的前後兩段,一寫邯鄲訪古,一寫客身夜飲,一簡一繁,適成鮮明對照。