赴犍为经龙阁道 赴犍爲經龍閣道
侧径转青壁,危梁透沧波。
汗流出鸟道,胆碎窥龙涡。
骤雨暗谿口,归云网松萝。
屡闻羌儿笛,厌听巴童歌。
江路险复永,梦魂愁更多。
圣朝幸典郡,不敢嫌岷峨。
側徑轉青壁,危梁透滄波。
汗流出鳥道,膽碎窺龍渦。
驟雨暗谿口,歸雲網松蘿。
屢聞羌兒笛,厭聽巴童歌。
江路險復永,夢魂愁更多。
聖朝幸典郡,不敢嫌岷峨。
分享
译文
仅容行人通过的小路紧贴着草木丛生的行壁,高高的栈道下面是波涛汹涌的嘉陵江。 行走在这狭窄逼仄的小道上,俯视栈道下的水流漩涡,不 禁令人冷汗直流,心胆俱碎。 蜀地天气多变,一时间溪谷天色昏暗,大险不期而至;傍晚时分天空云朵向山间汇聚,松萝密布在高大的松木上面,好像一张网网住了松树。 听多了蜀地的羌笛声,内心充满了厌烦的情绪。 道路险阻,行道日久,我的梦愁源源不断。 有幸得到朝廷重用,我不畏惧蜀道险阻,希望在地方官任上能有所作为。僅容行人通過的小路緊貼着草木叢生的行壁,高高的棧道下面是波濤洶湧的嘉陵江。 行走在這狹窄逼仄的小道上,俯視棧道下的水流漩渦,不 禁令人冷汗直流,心膽俱碎。 蜀地天氣多變,一時間溪谷天色昏暗,大險不期而至;傍晚時分天空雲朵向山間匯聚,松蘿密佈在高大的松木上面,好像一張網網住了松樹。 聽多了蜀地的羌笛聲,內心充滿了厭煩的情緒。 道路險阻,行道日久,我的夢愁源源不斷。 有幸得到朝廷重用,我不畏懼蜀道險阻,希望在地方官任上能有所作爲。
注释
沧波:碧波。 鸟道:只有飞鸟能通过的道,比喻极其险峻难行的山路。 谿口:溪口。 屡:屡次;多次。 岷峨:岷山和峨眉山的并称。滄波:碧波。 鳥道:只有飛鳥能通過的道,比喻極其險峻難行的山路。 谿口:溪口。 屢:屢次;多次。 岷峨:岷山和峨眉山的並稱。
赏析
这首诗为大历元年(766)作者随杜鸿渐入蜀,途径龙阁道时所作。先一年十二月岑参已被委任为嘉州刺史,因蜀中内乱未能赴任,朝廷也未收回成命,所以诗中称此行为赴嘉州刺史任。龙阁道,即龙门阁,在今四川广元县东北,是蜀道上最险的栈道之一。此诗主要写龙阁道的险绝。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善這首詩爲大曆元年(766)作者隨杜鴻漸入蜀,途徑龍閣道時所作。先一年十二月岑參已被委任爲嘉州刺史,因蜀中內亂未能赴任,朝廷也未收回成命,所以詩中稱此行爲赴嘉州刺史任。龍閣道,即龍門閣,在今四川廣元縣東北,是蜀道上最險的棧道之一。此詩主要寫龍閣道的險絕。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善