酬崔十三侍御登玉垒山思故园见寄 酬崔十三侍御登玉壘山思故園見寄
玉垒天晴望,诸峰尽觉低。
故园江树北,斜日岭云西。
旷野看人小,长空共鸟齐。
高山徒仰止,不得日攀跻。
玉壘天晴望,諸峯盡覺低。
故園江樹北,斜日嶺雲西。
曠野看人小,長空共鳥齊。
高山徒仰止,不得日攀躋。
分享
译文
玉垒天晴望,各座山峰都觉得低。故园江树北,夕阳岭云西。旷野看人小,长空共鸟齐。高山人敬仰,不到一天攀登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉壘天晴望,各座山峯都覺得低。故園江樹北,夕陽嶺雲西。曠野看人小,長空共鳥齊。高山人敬仰,不到一天攀登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
玉垒:山名,在今四川省都江堰市西北;诸峰:指玉垒山周围的群山;故园:指作者故乡;江树北:指故园在长江以北;斜日岭云西:形容夕阳西下,山岭云彩的景象;旷野:广阔的田野;长空:辽阔的天空;徒仰止:只能仰望而无法攀登。玉壘:山名,在今四川省都江堰市西北;諸峯:指玉壘山周圍的羣山;故園:指作者故鄉;江樹北:指故園在長江以北;斜日嶺雲西:形容夕陽西下,山嶺雲彩的景象;曠野:廣闊的田野;長空:遼闊的天空;徒仰止:只能仰望而無法攀登。
赏析
玉垒天晴望,各座山峰都觉得低。故园江树北,夕阳岭云西。旷野看人小,长空共鸟齐。高山人敬仰,不到一天攀登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉壘天晴望,各座山峯都覺得低。故園江樹北,夕陽嶺雲西。曠野看人小,長空共鳥齊。高山人敬仰,不到一天攀登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考