草堂村寻罗生不遇 草堂村尋羅生不遇

cǎo táng cūn xún luó shēng bù yù

岑参 岑參

cén cān · táng

标签: 诗词詩詞

shùzhū谿liǔshēnxiàngxiéyángniǎofēi

ménqiánxuěmǎnrényīngshìxiānshēngchūwèiguī

数株谿柳色依依,深巷斜阳暮鸟飞。

门前雪满无人迹,应是先生出未归。

數株谿柳色依依,深巷斜陽暮鳥飛。

門前雪滿無人跡,應是先生出未歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几株溪柳色依依,深巷里斜阳暮鸟飞。门前雪满无人迹,应该是先长出来还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾株溪柳色依依,深巷裏斜陽暮鳥飛。門前雪滿無人跡,應該是先長出來還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

谿:小溪。依依:形容柳树垂下的枝条随风摇曳的样子。深巷:狭窄的胡同。斜阳:傍晚的阳光。暮鸟:傍晚归巢的鸟儿。雪满:门前雪地覆盖。无人迹:没有人的脚印。应是:应该是。先生:对罗生的尊称。出未归:外出还未回来。谿:小溪。依依:形容柳樹垂下的枝條隨風搖曳的樣子。深巷:狹窄的衚衕。斜陽:傍晚的陽光。暮鳥:傍晚歸巢的鳥兒。雪滿:門前雪地覆蓋。無人跡:沒有人的腳印。應是:應該是。先生:對羅生的尊稱。出未歸:外出還未回來。

赏析

几株溪柳色依依,深巷里斜阳暮鸟飞。门前雪满无人迹,应该是先长出来还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾株溪柳色依依,深巷裏斜陽暮鳥飛。門前雪滿無人跡,應該是先長出來還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表