送进士下第归南海 送進士下第歸南海
数片红霞映夕阳,揽君衣袂更移觞。
行人莫叹碧云晚,上国每年春草芳。
雪过蓝关寒气薄,雁回湘浦怨声长。
应无惆怅沧波远,十二玉楼非我乡。
數片紅霞映夕陽,攬君衣袂更移觴。
行人莫嘆碧雲晚,上國每年春草芳。
雪過藍關寒氣薄,雁回湘浦怨聲長。
應無惆悵滄波遠,十二玉樓非我鄉。
分享
译文
几片红霞映夕阳,揽你衣袖转移杯。行人莫叹息碧云晚,上国每年春天草芬芳。雪过蓝关寒气薄,大雁回湘浦抱怨声长。应无惆怅沧波远,十二玉楼不是我家乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾片紅霞映夕陽,攬你衣袖轉移杯。行人莫嘆息碧雲晚,上國每年春天草芬芳。雪過藍關寒氣薄,大雁回湘浦抱怨聲長。應無惆悵滄波遠,十二玉樓不是我家鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
诗人 曹邺 的作品似乎被他的民谣风名诗《官仓鼠》所掩盖,今人的一些选本多只选他的《官仓鼠》,或者加上他的《捕鱼谣》等二、三首。其实诗人曹邺所存的一些咏史诗、赠别诗乃至写景诗,都有一些佳作。其中一些作品亦曾受到历代读者的热爱。《送进士下第归南海》一诗是曹邺送别诗的名作,晚唐诗人 韦庄 在他的著名唐诗选本《又玄集》中,选录了这首诗。可见这首诗在当时就受到人们的欢迎。景色明丽的初冬傍晚,夕阳斜照,天边飘着几片红霞,和夕阳相互映衬着。诗人和即将南归的朋友,手挽着手,在路边设酒宴送别。他们饮了一杯又一杯,送了一程又一程。在轻快明丽的景色衬托下,友朋宴别的感情显得深情而明朗。 诗的后三联是关怀劝勉友人的诗句。“行人莫叹碧云晚”借 江淹 “日暮碧云”之语,一是表示惜别,一是劝勉友人不必因为下第而感叹。语气委婉舒缓,使失意的朋友感到友谊的温情。“上国每年春草芳”承接前一句,进一步鼓励朋友,诗意仍然是委婉含蓄。“上国”是京城的代语,“每年春草芳”用暗喻手法,意思是京中每年都举行科举考试,中举的机会很多,正不必为一次失败而消沉。这一句描绘了明丽美好的春光,对前途充满信心,给友人更大的鼓励与安慰。 颈联中诗人转而想念友人此行之前途。“雪过蓝关寒气薄,雁回湘浦怨声长”不仅对仗工整,而且情意深长。南海,今广州、佛山一带,蓝关、湘浦是友人前往南海必经之地。遥想友人经过蓝关之后,寒气减弱,衣着须注意;湘浦雁回,思念之情当会萌生。这里既关怀友人漫长途程,又以体察入微的态度理解友人心情,给人如获知音的亲切感。 尾联以更深一层的劝勉作结。十二楼,传说昆仑山有五城十二楼,是仙人居住的处所,此处借指出世隐居。希望友人不必在江海沧波之中惆怅留连,不要作出世隐居之想,应该积极入世进取。这里回应了“上国每年春草芳”一句,对友人充满了期冀、祝祷的真情厚意,使整首诗的含意更为超凡、脱俗。古人送别诗,多是渲染别情的孤楚、悲苦,曹邺这首诗没有一般送别诗的悲叹,不仅仅沉浸在别离的凄苦中,它在色泽明丽的背景下,有安慰、有关怀、有理解、有鼓励、有期待,意境鲜明、语气亲切委婉、格调清新明丽,是一首别具一格的送别诗作。詩人 曹鄴 的作品似乎被他的民謠風名詩《官倉鼠》所掩蓋,今人的一些選本多隻選他的《官倉鼠》,或者加上他的《捕魚謠》等二、三首。其實詩人曹鄴所存的一些詠史詩、贈別詩乃至寫景詩,都有一些佳作。其中一些作品亦曾受到歷代讀者的熱愛。《送進士下第歸南海》一詩是曹鄴送別詩的名作,晚唐詩人 韋莊 在他的著名唐詩選本《又玄集》中,選錄了這首詩。可見這首詩在當時就受到人們的歡迎。景色明麗的初冬傍晚,夕陽斜照,天邊飄着幾片紅霞,和夕陽相互映襯着。詩人和即將南歸的朋友,手挽着手,在路邊設酒宴送別。他們飲了一杯又一杯,送了一程又一程。在輕快明麗的景色襯托下,友朋宴別的感情顯得深情而明朗。 詩的後三聯是關懷勸勉友人的詩句。“行人莫嘆碧雲晚”借 江淹 “日暮碧雲”之語,一是表示惜別,一是勸勉友人不必因爲下第而感嘆。語氣委婉舒緩,使失意的朋友感到友誼的溫情。“上國每年春草芳”承接前一句,進一步鼓勵朋友,詩意仍然是委婉含蓄。“上國”是京城的代語,“每年春草芳”用暗喻手法,意思是京中每年都舉行科舉考試,中舉的機會很多,正不必爲一次失敗而消沉。這一句描繪了明麗美好的春光,對前途充滿信心,給友人更大的鼓勵與安慰。 頸聯中詩人轉而想念友人此行之前途。“雪過藍關寒氣薄,雁回湘浦怨聲長”不僅對仗工整,而且情意深長。南海,今廣州、佛山一帶,藍關、湘浦是友人前往南海必經之地。遙想友人經過藍關之後,寒氣減弱,衣着須注意;湘浦雁回,思念之情當會萌生。這裏既關懷友人漫長途程,又以體察入微的態度理解友人心情,給人如獲知音的親切感。 尾聯以更深一層的勸勉作結。十二樓,傳說崑崙山有五城十二樓,是仙人居住的處所,此處借指出世隱居。希望友人不必在江海滄波之中惆悵留連,不要作出世隱居之想,應該積極入世進取。這裏回應了“上國每年春草芳”一句,對友人充滿了期冀、祝禱的真情厚意,使整首詩的含意更爲超凡、脫俗。古人送別詩,多是渲染別情的孤楚、悲苦,曹鄴這首詩沒有一般送別詩的悲嘆,不僅僅沉浸在別離的悽苦中,它在色澤明麗的背景下,有安慰、有關懷、有理解、有鼓勵、有期待,意境鮮明、語氣親切委婉、格調清新明麗,是一首別具一格的送別詩作。
正在生成译文、注释或赏析…