古词 古詞

gǔ cí

曹邺 曹鄴

cáo yè · táng

标签: 诗词詩詞

gāoquēàifēiniǎorényánshìjūnjiā

jīngniánguīàiqièmiànshànghuā

qièmiànsuīyǒuhuāqièxīnfēiluó

lángzhòngqiè

高阙碍飞鸟,人言是君家。

经年不归去,爱妾面上花。

妾面虽有花,妾心非女萝。

郎妻自不重,于妾欲如何。

高闕礙飛鳥,人言是君家。

經年不歸去,愛妾面上花。

妾面雖有花,妾心非女蘿。

郎妻自不重,於妾欲如何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高阙障碍飞鸟,人们说这是你的家。多年没有回家去,爱我脸上的花。我面虽有花,我的心不是女萝。郎妻子自己不重要,在我要怎么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高闕障礙飛鳥,人們說這是你的家。多年沒有回家去,愛我臉上的花。我面雖有花,我的心不是女蘿。郎妻子自己不重要,在我要怎麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

高阙障碍飞鸟,人们说这是你的家。多年没有回家去,爱我脸上的花。我面虽有花,我的心不是女萝。郎妻子自己不重要,在我要怎么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高闕障礙飛鳥,人們說這是你的家。多年沒有回家去,愛我臉上的花。我面雖有花,我的心不是女蘿。郎妻子自己不重要,在我要怎麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表