南塘暝兴 南塘暝興
水色昏犹白,霞光暗渐无。
风荷摇破扇,波月动连珠。
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
小僮频报夜,归步尚踟蹰。
水色昏猶白,霞光暗漸無。
風荷搖破扇,波月動連珠。
蟋蟀啼相應,鴛鴦宿不孤。
小僮頻報夜,歸步尚踟躕。
分享
译文
水色昏暗仍显白,霞光暗淡渐渐无。荷叶随风摇似破扇,水面波光连珠动。蟋蟀鸣声相互应,鸳鸯共宿不孤单。小僮频繁报夜深,归家脚步还踌躇。水色昏暗仍顯白,霞光暗淡漸漸無。荷葉隨風搖似破扇,水面波光連珠動。蟋蟀鳴聲相互應,鴛鴦共宿不孤單。小僮頻繁報夜深,歸家腳步還躊躇。
注释
暝兴:傍晚时分的心情。风荷:风中摇曳的荷叶。破扇:比喻荷叶被风吹破的样子。波月:月光在水波中的倒影。连珠:连串的珍珠。蟋蟀:一种昆虫,夜晚鸣叫。鸳鸯:一种水鸟,雌雄成对生活。小僮:小仆人。踟蹰:犹豫不决的样子。暝興:傍晚時分的心情。風荷:風中搖曳的荷葉。破扇:比喻荷葉被風吹破的樣子。波月:月光在水波中的倒影。連珠:連串的珍珠。蟋蟀:一種昆蟲,夜晚鳴叫。鴛鴦:一種水鳥,雌雄成對生活。小僮:小僕人。踟躕:猶豫不決的樣子。
赏析
此诗描绘了南塘傍晚时分的景象,通过对水色、霞光、荷叶、波月等景物的描写,营造出一种静谧而略带凄凉的氛围。诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了自己对生活的感慨和对归家的渴望。此詩描繪了南塘傍晚時分的景象,通過對水色、霞光、荷葉、波月等景物的描寫,營造出一種靜謐而略帶淒涼的氛圍。詩人通過對自然景物的細膩描繪,表達了自己對生活的感慨和對歸家的渴望。