塞下 塞下

sāi xià

鲍溶 鮑溶

bào róng · táng

标签: 诗词詩詞

běifēnghàoménshāxīng

xiányángsānqiān驿yīng

xíngzijiǔxiāngféngshāngǎndēng

háncǎnyúnruòfēipéng

西běifángqiūjūnhuīchuáng宿céngcéng

xiōngtiānwèisàngzhànzhǎngdēngdēng

hànshànglǎofányīngkōngshéng

chéngzhītiānsuǒjiāoyòunéng

北风号蓟门,杀气日夜兴。

咸阳三千里,驿马如饥鹰。

行子久去乡,逢山不敢登。

寒日惨大野,虏云若飞鹏。

西北防秋军,麾幢宿层层。

匈奴天未丧,战鼓长登登。

汉卒马上老,繁缨空丝绳。

诚知天所骄,欲罢又不能。

北風號薊門,殺氣日夜興。

咸陽三千里,驛馬如飢鷹。

行子久去鄉,逢山不敢登。

寒日慘大野,虜雲若飛鵬。

西北防秋軍,麾幢宿層層。

匈奴天未喪,戰鼓長登登。

漢卒馬上老,繁纓空絲繩。

誠知天所驕,欲罷又不能。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

北风号蓟门,杀气日夜兴。咸阳三千里,驿马到饥鹰。行子久离家乡,逢山不敢登。寒冷天惨大野,他们说如果飞鹏。西北防御吐蕃军,麾幢住在层层。匈奴天还没死,战鼓长登上。汉军士卒马上老,繁缨空丝绳。确实知道上天所骄傲,想罢又不能。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北風號薊門,殺氣日夜興。咸陽三千里,驛馬到飢鷹。行子久離家鄉,逢山不敢登。寒冷天慘大野,他們說如果飛鵬。西北防禦吐蕃軍,麾幢住在層層。匈奴天還沒死,戰鼓長登上。漢軍士卒馬上老,繁纓空絲繩。確實知道上天所驕傲,想罷又不能。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

北风号蓟门,杀气日夜兴。咸阳三千里,驿马到饥鹰。行子久离家乡,逢山不敢登。寒冷天惨大野,他们说如果飞鹏。西北防御吐蕃军,麾幢住在层层。匈奴天还没死,战鼓长登上。汉军士卒马上老,繁缨空丝绳。确实知道上天所骄傲,想罢又不能。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北風號薊門,殺氣日夜興。咸陽三千里,驛馬到飢鷹。行子久離家鄉,逢山不敢登。寒冷天慘大野,他們說如果飛鵬。西北防禦吐蕃軍,麾幢住在層層。匈奴天還沒死,戰鼓長登上。漢軍士卒馬上老,繁纓空絲繩。確實知道上天所驕傲,想罷又不能。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表